Menú principal

Termes i Condicions

  1. Introducció

    1. Aquests són els termes i condicions legals (les “Condicions”) que s’apliquen a la vostra reserva amb easyJet Airline Company Limited, una empresa registrada a Anglaterra amb domicili social a Hangar 89, aeroport de London Luton, Luton, Bedfordshire, LU2 9PF, amb número de companyia 03034606 i número d’IVA GB 745360825.

    2. Aquestes Condicions inclouen:

      1. la nostra política de privadesa, que detalla com farem servir la vostra informació;

      2. les nostres normes d’ús, si utilitzeu el nostre lloc web o aplicació; i

      3. qualsevol confirmació de reserva i qualssevol condicions específiques que s’hi estableixin.

      4. Llegiu aquestes Condicions atentament i assegureu-vos que les enteneu abans de reservar un vol amb easyJet.


    3. Les paraules i frases que comencen amb majúscula en aquestes Condicions son termes que tenen el significat que se’ls atribueix a la secció 22 següent.

    4. En aquestes Condicions, quan mencionem “easyJet”, “nosaltres”, “ens” o “nostre/s”, estem fent referència a easyJet Airline Company Limited i, en relació amb el vostre vol, la companyia aèria easyJet que es descriu a la secció 2 següent. Quan diem “vós” o “vostre”, ens referim a vós com a passatger o com a titular d’una reserva.

    5. A més d’aquestes Condicions, si adquiriu Serveis addicionals a través de nosaltres, com ara el lloguer de cotxes, hotels, assegurança de viatge o unes vacances d’easyJet, s’aplicaran termes i condicions específics per a aquests serveis. Aquestes Condicions es mostren en el moment de la reserva i en la vostra confirmació de reserva per a aquests serveis. Per obtenir més informació, visiteu la nostra pàgina de Serveis addicionals.

    6. Si una disposició d’aquestes Condicions no és vàlida o contradiu alguna llei aplicable, s’aplicarà la llei aplicable, però la resta de disposicions seguiran sent vàlides.

  2. Volar amb easyJet

    1. Quan reserveu un vol amb nosaltres, la vostra reserva i contracte es subscriuen amb easyJet Airline Company Limited. Això no obstant, el vostre vol serà operat per una de les tres companyies aèries del nostre grup, que s’estableixen a continuació i que ofereixen el mateix servei d’easyJet a bord i durant tot el viatge. Tots els vols es regiran per aquestes Condicions.

    2. Si el vostre número de vol comença per:

      1. EZY, el vostre vol normalment serà operat per easyJet UK Limited, que té el seu domicili social a Hangar 89, aeroport de London Luton, Bedfordshire, Regne Unit, LU2 9PF (número d’IVA GB 302620751);

      2. EJU, el vostre vol normalment serà operat per easyJet Europe Airline GmbH, que té el seu domicili social a Wagramer Straße 19, 1220 Viena, Àustria (número d’IVA AT U72316013); i

      3. EZS, el vostre vol normalment serà operat per easyJet Switzerland S.A, que té el seu domicili social a 5 route de l’Aeroport, 1215 Ginebra 15, Suïssa (número d’IVA CH 106.034.481).

    3. Si per qualsevol motiu la companyia aèria que opera el vostre vol no és una de les empreses mencionades anteriorment, us avisarem tan aviat com sigui possible. El transport se seguirà regint segons les Condicions aquí estipulades.

    4. Mostrarem les actualitzacions en l’aerolínia que operarà el vostre vol alFlight Tracker del nostre lloc web i de la nostra aplicació.

  3. Reserves

      Fer un reserva

    1. Totes les reserves han de ser realitzades per persones majors de 18 anys.

    2. Els vols es poden reservar directament amb nosaltres a través del lloc web, la nostra aplicació, trucant al nostre equip d’atenció al client o al nostre taulell d’atenció al client a l’aeroport (on estigui disponible).

    3. També podeu reservar a través d’Agències. Si reserveu a través d’una Agència, aquesta pot quedar registrada com a titular de la reserva amb nosaltres i, si és així, tindrà les responsabilitats davant vosaltres que us indiquem a la secció 3.6.

    4. Tingueu en compte que quan feu una reserva amb nosaltres, us crearem un compte a través del qual podreu completar i gestionar la vostra reserva. També podem fer-ho quan feu una reserva a través d’una Agència. Consulteu la nostra política de privadesa per obtenir-ne més informació.

    5. El nostre Compromís de distribució estableix la nostra política per a les reserves realitzades per Agències, a la qual se’ls requereix proporcionar als passatgers els millors nivells de servei possibles en tot moment. Ens reservem el dret de no acceptar reserves realitzades a través d’Agències que no compleixin el nostre Compromís de distribució. Assegureu-vos que la vostra Agència compleixi el nostre Compromís de distribució abans de reservar-hi un vol.

    6. Un Titular de reserva pot fer una reserva en nom d’altres passatgers, sempre que el Titular de reserva:

      1. accepti aquestes Condicions en nom de tots els altres passatgers;

      2. assumeixi la responsabilitat de gestionar i transmetre totes les comunicacions sobre la reserva, incloses aquestes Condicions, a tots els passatgers de la reserva;

      3. si el Titular de la reserva no és un passatger, faciliteu-nos el correu electrònic i el número de telèfon del passatger principal perquè puguem posar-nos-hi en contacte directament en cas que hi hagi cap contratemps amb el seu vol, com ara retards o cancel·lacions;

      4. tingui el consentiment de cada passatger per rebre qualsevol reemborsament (si escau) relacionat amb la reserva; i

      5. reconegui que qualsevol altre passatger de la reserva pot fer-hi canvis posteriorment (tal com s’estableix més endavant a la secció 6.12).

    7. Reserves de grups grans

    8. Podeu fer una reserva estàndard per a un màxim de 40 passatgers al nostre lloc web. Alternativament, per ajudar en reserves per a grups de 15 o més passatgers, oferim un equip dedicat de reserves de grups. Les reserves fetes a través d’aquest equip dedicat estaran subjectes a tarifes específiques i a les nostres Condicions de reserves de grup.

    9. Quan es confirma una reserva

    10. Quan completeu el procés de reserva amb nosaltres, es considera una oferta de contractació amb nosaltres. No acceptem l’oferta ni subscrivim un contracte fins que no generem una referència de reserva en els nostres sistemes. Si proveu de reservar, però per qualsevol motiu el procés falla i no es genera una referència de reserva, no tindreu una reserva vàlida amb nosaltres.

    11. La vostra referència de reserva es mostrarà a la confirmació de reserva que enviarem al Titular de la reserva per correu electrònic. Comproveu totes les dades amb cura. En cas que hi hagi cap dada incorrecta, haureu de posar-vos en contacte amb nosaltres. Vegeu també la secció 6 (Modificació de la vostra reserva).

    12. Si creieu que heu fet una reserva, però no heu rebut cap referència de reserva o confirmació de reserva, poseu-vos en contacte amb nosaltres.

    13. Cancel·lacions de reserves a causa de determinats comportaments

    14. Ens reservem el dret de cancel·lar el vostre vol o reserva, denegar-vos l’embarcament o altres accions per protegir-nos a nosaltres i els nostres sistemes, amb o sense avís previ si:

      1. se us demana informació de contacte del titular de la targeta per dur a terme els controls de seguretat i no podeu proporcionar-la;

      2. el titular de la targeta no ha autoritzat o impugna l’autorització del pagament i/o afirma que la reserva és fraudulenta;

      3. no heu pagat (o el Titular de la targeta no ha pagat en nom vostre) les tarifes adequades o qualsevol altre càrrec pendent relacionat amb la vostra reserva;

      4. tenim motius raonables per sospitar que la reserva o qualsevol informació proporcionada en relació amb la reserva (ja sigui facilitada pel titular de la targeta, el Titular de la reserva o un passatger) és fraudulenta, enganyosa o inexacta; i/o

      5. tenim motius raonables per sospitar que el titular de la targeta, el Titular de la reserva o qualsevol dels passatgers de la reserva està involucrat en alguna altra activitat fraudulenta.




  4. Tarifes, impostos, moneda i pagament

      Les nostres tarifes

    1. Les tarifes són només per als vostres vols específics. Les nostres tarifes només cobreixen el vostre transport aeri des d’un aeroport a l’altre i no inclouen transport terrestre ni altres extres, tret que s’indiqui el contrari.

    2. Impostos i càrrecs

    3. Quan feu una reserva, l’impost estatal aplicable us repercuteix i s’inclou en el preu total que ens pagueu. L’import dels impostos estatals s’indica a la taula de les nostres Tarifes i taxes.

    4. En el cas improbable que l’impost estatal augmenti després d’haver realitzat una reserva, és possible que us demanem que en pagueu la diferència per poder volar. Si us demanem que en pagueu la diferència i us hi negueu, podeu cancel·lar la vostra reserva i rebre un reemborsament de la tarifa. Si l’impost estatal disminueix després d’haver realitzat una reserva, tindreu dret a un reemborsament de la diferència.

    5. Tret de l’impost estatal, assumim els costos en què incorreguem per proporcionar el vostre vol (com ara el cost del combustible, les taxes d’aeroport, els serveis de manteniment, etc.). No us repercutim cap d’aquests càrrecs de tercers.

    6. La secció 4.4 anterior no s’aplica als costos addicionals en què s’incorri com a conseqüència de la vostra mala conducta o incompliment dels requisits pertinents. Ens reservem el dret de cobrar-vos aquests càrrecs (per exemple, tal com s’estableix a la secció 14.2).

    7. Moneda

    8. Les nostres tarifes es paguen en la moneda indicada en el moment de la reserva. Si afegiu qualsevol extra al vol (com ara la selecció de seients) o feu canvis en línia o per telèfon, us cobrarem les tarifes en la mateixa moneda que s’hagi aplicat a la vostra reserva original. Si ho feu a l’aeroport, us cobrarem les tarifes en la moneda local.

    9. Pagament

    10. Tret que us indiquem el contrari, el Titular de la reserva ha de pagar l’import íntegre en el moment de fer la vostra reserva.

    11. Els mètodes de pagament poden variar segons el lloc web, l’aplicació o el canal de vendes que utilitzeu.

    12. L’emissor del vostre banc o de la vostra targeta pot cobrar-vos càrrecs de canvi de divisa o altres transaccions. No ens fem responsables d’aquests càrrecs.

    13. Podem processar el vostre pagament en un temps diferent al temps real. Si el pagament falla o s’anul·la per qualsevol motiu després d’haver fet una reserva, és possible que haguem de posar-nos en contacte amb el Titular de la reserva per demanar-li que completi el pagament. Si no rebem el pagament íntegre en un període de 21 dies des del moment en què es va realitzar la reserva, o almenys sis hores abans del vol (el que sigui primer), podem cancel·lar la vostra reserva.

    14. Residents de les Illes Balears, Illes Canàries, Ceuta i Melilla

    15. Els residents de les Illes Balears, les Illes Canàries i les ciutats de Ceuta i Melilla poden tenir dret a descomptes en determinats vols. Consulteu la nostra pàgina de Descomptes per a residents i famílies nombroses per obtenir-ne més informació.

  5. Reemborsaments

    1. Les nostres tarifes i taxes no són reemborsables, de manera que si cancel·leu la reserva, perdeu el vol o decidiu no agafar-lo, no rebreu cap reemborsament, excepte en els casos establerts en aquestes Condicions.

    2. Cancel·lacions dins el termini de les 24 hores posteriors a la reserva

    3. Si cancel·leu la vostra reserva completament dins del termini de les 24 hores posteriors a la reserva, us oferirem un reemborsament total menys el Càrrec per cancel·lació que aparegui a les nostres Tarifes i taxes. Podeu fer aquesta cancel·lació en línia o trucant al nostre Equip d’atenció al client. Si heu reservat a través d’una Agència, heu de demanar-los que us ho facin ells.

      1. Així i tot, tingueu en compte que no podeu cancel·lar la vostra reserva quan quedin menys de 2 hores per a l’hora de sortida prevista del primer vol (encara que sigui dins de les 24 hores posteriors a la reserva).

    4. Cancel·lacions per malaltia greu o mort d’un familiar

    5. Si necessiteu cancel·lar la reserva per malaltia greu o mort d’un familiar, poseu-vos en contacte amb el nostre Equip d’atenció al client al més aviat possible. El nostre equip revisarà el vostre cas i us podrem oferir un val de vol per a pagar un vol posterior, que haureu d’utilitzar en un termini de sis mesos. És possible que es demani que proporcioneu evidències d’aquestes circumstàncies especials.

    6. Reemborsament dels impostos estatals

    7. En cas que cancel·leu la reserva, perdeu el vol o decidiu no agafar-lo, els altres vols de la vostra reserva no es veuran afectats. Podeu sol·licitar un reemborsament complet de l’impost estatal (tal com s’indica a les Tarifes i taxes) del/s vol/s que no agafeu. Podeu fer-ho posant-vos en contacte amb el nostre Equip d’atenció al client.

    8. Mètode de reemborsament

    9. Només farem reemborsaments al Titular de la reserva mitjançant el mètode de pagament original. Si el mètode de pagament original ja no està disponible, farem el reemborsament en un mètode de pagament alternatiu a nom del Titular de la reserva. Si heu reservat a través d’una Agència, ells s’encarregaran de fer-vos arribar qualsevol reemborsament. No ens fem responsables de les comissions que l’Agència pugui aplicar en el processament del reemborsament.

    10. Es considerarà un reemborsament adequat tot reemborsament fet a algú que se’ns presenti com a Titular de la reserva utilitzant les dades de reserva i seguretat necessàries, i si tenim raons per creure que és el Titular de la reserva, i no processarem cap altra sol·licitud de reemborsament del Titular de la reserva ni cap altre passatger de la reserva.

    11. Els reemborsaments es realitzaran normalment en la moneda original en què es va fer la reserva.

  6. Com puc canviar la meva reserva?

    1. Les nostres taxes de canvi es mostren clarament a les nostres Tarifes i taxes.

    2. Canviar el teu vol

    3. Podeu canviar el vol per un altre vol easyJet disponible si pagueu la Taxa per canvi de vol més la diferència de la tarifa del vostre nou vol, si n’hi ha. La diferència es calcula quan feu el canvi. Si la tarifa nova és inferior a la tarifa original, no us reemborsarem la diferència.

    4. Vol anterior de tornada

    5. El dia del vostre vol de tornada, és possible que pugueu canviar-lo per un vol que surti abans i que sigui operat per nosaltres pagant la Taxa de vol anterior de tornada, sense una diferència de tarifa addicional. Nota:

      1. Només podeu fer-ho si teniu una reserva d’anada i tornada (i no de només anada) i heu fet ja el vol d’anada de la reserva.

      2. Només podeu canviar el vol per un vol de tornada anterior que tingui els mateixos punts de sortida i arribada. Normalment l’aeroport també serà el mateix. Tanmateix, agrupem alguns aeroports perquè pugueu cercar aeroports de sortida i arribada en aquest grup. Per exemple, per a Londres podeu seleccionar vols que surtin de o arribin a Gatwick, Luton, Southend o Stansted. Consulteu la secció Agafar un vol anterior per obtenir-ne més informació.


    6. Canvis de passatgers

    7. Podeu canviar el nom d’un passatger en una reserva pel nom d’una altra persona pagant una Taxa de canvi de nom.

    8. No podeu revendre el vostre bitllet a una altra persona. Ens reservem el dret de cancel·lar qualsevol reserva, sense reemborsament, si creiem que pot haver estat revenuda o posada a la revenda (incloent, entre altres mètodes, a través de qualsevol mercat en línia).

    9. Errors ortogràfics

    10. És important que el vostre nom estigui escrit correctament a la vostra confirmació de reserva i a la targeta d’embarcament i que coincideixi amb el nom de la documentació de viatge. Si no és així, haureu de corregir-lo al més aviat possible.

    11. Podeu fer-ho al nostre lloc web o a la nostra aplicació (només per a canvis de fins a tres caràcters). Si no podeu realitzar la correcció en línia, podeu posar-vos en contacte amb el nostre Equip d’atenció al client. No us cobrarem per realitzar el canvi, sempre que creiem raonablement que esteu corregint un error i no intentant canviar la reserva per posar-la a nom d’una altra persona.

    12. Tarifes Flexi

    13. Si pagueu una tarifa Flexi d’easyJet, no se us aplicaran algunes de les taxis de canvi. Consulteu la nostra Pàgina de tarifes per obtenir-ne més detalls.

    14. Com fer canvis

    15. Les nostres taxes de canvi depenen del moment en què es fa el canvi i del canal que utilitzeu per a fer-lo. Podeu realitzar els canvis:

      1. al nostre lloc web o a través de la nostra aplicació, almenys dues hores abans de la sortida;

      2. contactant amb el nostre Equip d’atenció al client, almenys dues hores abans de la sortida; o bé

      3. en persona al nostre Taulell d’atenció al client a l’aeroport, almenys una hora abans de la sortida (90 minuts en alguns aeroports; consulteu els nostres Horaris de tancament).


    16. Si heu reservat a través d’una Agència, és possible que pugueu fer canvis a través del seu sistema de reserves. Hauran de processar qualsevol canvi amb nosaltres almenys dues hores abans de la sortida. Poseu-vos en contacte amb l’Agència per saber si poden fer els canvis en nom vostre. No ens fem responsables dels càrrecs d’Agències.

    17. Els terminis establerts en aquesta secció 6 es basen en l’hora de sortida prevista del vostre vol original o el vol al qual us voleu canviar, el que estigui programat per abans. Aquests terminis no canvien si el vostre vol s’endarrereix.

    18. Un Titular de reserva o passatger pot sol·licitar canvis en una reserva sempre que hagi respost satisfactòriament a les preguntes seguretat de protecció de dades necessàries i ens hagi confirmat que té el consentiment del Titular de la reserva i els altres passatgers (si escau) per a realitzar aquests canvis. Sempre que haguem actuat raonablement i de bona fe pel que fa a les respostes a les nostres preguntes de seguretat de protecció de dades, no serem responsables per haver fet aquests canvis si, sense el nostre coneixement, el consentiment no s’havia atorgat.

    19. easyJet Vacances

    20. Si heu reservat unes vacances easyJet, poseu-vos en contacte amb l’equip d’atenció al client d’easyJet Vacances per fer qualsevol canvi. Consulteu els termes i condicions d’easyJet Vacances.

    21. Serveis addicionals

    22. Si heu reservat serveis addicionals per al vostre viatge, com ara el lloguer de cotxes, hotels, trasllats o assegurança de viatge, sereu responsable de fer els canvis necessaris en aquests serveis si els vostres vols canvien. No som responsables d’aquests altres canvis.

  7. Viatjar amb nens i nadons

    1. Als efectes d’aquestes Condicions, un “nadó” és un fill menor de dos anys en la data del vol i un “nen” és un infant de més de dos anys i menys de 16 anys en la data del vol.

    2. No deixem volar nadons amb menys de 14 dies d’edat en la data del vol.

    3. Només portem nadons o nens si viatgen amb un adult acompanyant, que ha de ser a la mateixa reserva que el nadó o el nen. Poseu-vos en contacte amb el nostre Equip d’atenció al client si heu d’afegir un nadó o un nen a la vostra reserva.

    4. Llevat del que s’estableix a la secció 7.6, els nadons no necessiten un seient independent i poden seure a la falda de l’adult acompanyant, i cobrem una taxa per a aquests nadons. Visiteu la secció de Tarifes i taxes. Alternativament, podeu comprar un seient independent per al vostre nadó sempre que tingueu un seient per a cotxe/dispositiu de retenció que acceptem a bord (consulteu Viatjar amb nensper obtenir més detalls). Els nens no poden seure a la falda d’un adult acompanyant i han de tenir un seient independent. Els bitllets per a nadons amb seient i per a nens es cobren a la nostra tarifa normal, però l’impost estatal pot ser diferent.

    5. Per motius de seguretat i operatius, alguns seients no estan disponibles per als nadons. Només es pot assignar un seient per fila per a nadons asseguts a la falda d’un adult acompanyant.

    6. No podeu ser adult acompanyant de més de dos nadons. Si sou un adult acompanyant amb dos nadons, només un nadó pot seure a la vostra falda. L’altre nadó ha d’estar assegut al costat vostre en un seient per a cotxe/dispositiu de restricció adequat en un seient independent (pel qual haureu pagat d’acord amb la secció 7.4). Podeu reservar seients independents per als dos nadons si ho preferiu

    7. Si esteu volant amb un nadó o un nen, us n’heu de responsabilitzar durant tot el trajecte. Haureu d’assegurar-vos que s’asseguin de manera adequada i segura a bord. En cap cas, no podeu demanar a un passatger que no estigui a la vostra reserva que accepti la responsabilitat abans o durant un vol per a un nadó o un nen.

    8. Els requisits dels documents per a nadons i nens poden variar segons el país. D’acord amb la secció 11.10 (Documents i altra informació) a continuació, és responsabilitat vostra assegurar-vos que tots els passatgers de la reserva estiguin documentats correctament.

    9. En qualsevol reserva, ha d’haver-hi almenys un adult acompanyant per cada 10 nens.

  8. Passatgers que necessiten assistència especial

      Requisits específics

    1. Si teniu requisits d’assistència especials relacionats amb una discapacitat o una afecció mèdica, afegiu qualsevol sol·licitud en el moment de fer la vostra reserva perquè puguem transmetre la sol·licitud als equips de l’aeroport pertinents. També podeu afegir una sol·licitud després d’haver realitzat la vostra reserva. Consulteu la nostra pàgina de contacte d’assistència especial per obtenir-ne més informació. No oblideu fer-nos arribar les vostres peticions amb un mínim de 48 hores d’antelació abans de l’hora de sortida prevista del vostre vol.

    2. Per motius de seguretat, si teniu una discapacitat o una afecció mèdica, la qual cosa significa que no podeu fer qualsevol de les coses següents:

      1. comprendre l’informe de seguretat;

      2. cordar-vos i descordar-vos el cinturó de seguretat;

      3. treure i posar-vos l’armilla salvavides;

      4. deixar el vostre seient i dirigir-vos a una sortida d’emergència;

      5. posar-vos la màscara d’oxigen; i/o

      6. utilitzar el lavabo sense assistència;

      7. necessitem que un acompanyant us acompanyi durant el vol. Si el vostre acompanyant no té un bitllet per al vostre vol, en pot comprar un al mateix preu que el vostre. Consulteu la nostra pàgina d’assistència especial per obtenir més informació sobre els acompanyants.


    3. Quan el nombre de passatgers amb mobilitat reduïda constitueixi una part significativa del nombre total de passatgers, no han de superar el nombre de persones sense cap discapacitat física capaces d’ajudar en cas d’una evacuació d’emergència.

    4. Les cadires de rodes i els dispositius d’ajuda a la mobilitat que pesin més de 60 kg només es poden acceptar a bord si els aeroports d’arribada i de sortida poden proporcionar l’equip necessari per carregar i descarregar el dispositiu. Aviseu-nos almenys amb 48 hores abans de la sortida o en el moment de la reserva perquè puguem determinar si hi ha els equipaments necessaris i fer els esforços raonables per respondre a les vostres necessitats.

    5. Per obtenir més informació sobre les nostres polítiques sobre assistència especial, inclòs el transport de gossos guia reconeguts (inclosos els requisits específics d’ensinistrament) i el transport de cadires de rodes i equips de mobilitat, visiteu la nostra pàgina dedicada a l’assistència especial.

    6. Tant vós com nosaltres hem d’estar raonablement convençuts que abans d’embarcar a l’avió sou aptes mèdicament per a volar. Si teniu algun motiu per sospitar, o es raonable sospitar, que teniu una afecció que podria agreujar-se per l’operació normal d’una aeronau i/o altres persones a bord podrien causar-vos dificultats si no rebeu assistència mèdica abans que el vol hagi finalitzat, aleshores no heu de volar i pot ser que no us permetem fer-ho. Si teniu algun dubte, haureu de demanar assessorament mèdic professional abans de volar amb nosaltres. Quan tingueu coneixement d’una afecció mèdica d’aquest tipus, però se us hagi dit que esteu en condicions de volar sempre que es prenguin determinades precaucions (per exemple, l’ús de medicaments), és la vostra responsabilitat assegurar-vos que totes aquestes precaucions s’adoptin abans, durant i després del vol segons sigui necessari. És possible que us demanem que proporcioneu documentació on es confirmi que podeu volar abans d’acceptar la vostra reserva.

    7. Assistència reservada amb anterioritat

    8. Si viatgeu amb una cadira de rodes o heu reservat assistència amb anterioritat, aviseu un membre del nostre personal de terra o aneu al punt de recollida proporcionat per l’autoritat de l’aeroport quan arribeu a l’aeroport i ells s’encarregaran d’organitzar l’assistència. Assegureu-vos que arribeu amb l’antelació suficient a l’aeroport per passar pels controls de seguretat i arribar a la porta d’embarcament abans de l’hora programada del vostre vol. Recomanem arribar com a mínim 2 hores abans de l’hora de sortida prevista.

    9. Farem tot el possible per fer-vos embarcar abans que els altres passatgers si esteu a la porta d’embarcament quan es faci l’anunci de l’embarcament. Abans de l’embarcament, podeu estar acompanyat d’un màxim d’un acompanyant i de qualsevol germà menor de 16 anys.

    10. La prestació d’assistència a l’aeroport, a l’avió, o fora d’aquest i durant el moment d’arribada al lloc de destinació és responsabilitat de l’autoritat aeroportuària corresponent. Els dubtes sobre el nivell de servei que es presta han de dirigir-se a l’autoritat aeroportuària corresponent.

  9. Seients

    1. Utilitzem un sistema de seients assignats. Podeu escollir els seients pagant una tarifa en el moment de la reserva o després en línia. La tarifa varia en funció de la categoria del seient, del vol en concret i del moment en què es selecciona el seient. Algunes de les nostres categories de seients inclouen altres avantatges, com ara Speedy Boarding i el permís per poder pujar més equipatge de mà. Consulteu la nostra Política de seients i les nostres Tarifes i taxes per obtenir-ne més detalls. Algunes de les nostres tarifes inclouen la selecció de seients, tal com es mostra en el moment de la reserva. Tots els seients estan condicionats a la disponibilitat en el moment que intenteu escollir els seients. Si decidiu escollir els seients, heu de fer-ho per a tots els passatgers de la reserva.

    2. Si decidiu no seleccionar seient, us n’assignarem un automàticament en el moment de la facturació. El nostre sistema intentarà assignar-vos seients que siguin a prop dels altres passatgers de la vostra reserva, però això dependrà de la disponibilitat, de tal manera que no podem garantir-ho.

    3. Per motius de seguretat, alguns seients estan restringits i no són adequats per a tots els passatgers. Consulteu la nostra política de seients per obtenir-ne més informació.

    4. Llevat del que s’estableixi a les seccions 9.5 i 9.6 següents, totes les tarifes de seient són no reemborsables. Si canvieu el vol i heu pagat per un seient en el vostre vol original, intentarem oferir-vos un seient equivalent al vostre nou vol. Si la nova tarifa de seient és superior a la tarifa del seient del vol original, haureu de pagar l’import addicional per poder seleccionar-lo. Si el seient equivalent no està disponible, preferiu un altre seient o no voleu seleccionar-ne cap, no tindreu dret a un reemborsament.

    5. Les tarifes de seient es reemborsaran si cancel·lem el vol i trieu un reemborsament complet en comptes d’acceptar que us assignem a un altre vol d’easyJet.

    6. Ens reservem el dret de modificar la selecció del vostre seient, tant abans de volar com a bord, per raons operatives o de seguretat. En cas que necessitem modificar el seient que havíeu seleccionat, o si modifiquem el vostre vol com a conseqüència d’un retard o cancel·lació, i no podem respectar les vostres preferències proporcionant un seient de la mateixa categoria o una categoria més alta de la que havíeu seleccionat, llavors tindreu dret a un reemborsament de la tarifa de seient.

  10. Facturació i informació anticipada del passatger

    1. Som una línia aèria de facturació en línia.

    2. El període de facturació comença 30 dies abans de la sortida. Abans d’arribar a l’aeroport per al vostre vol, heu de facturar en línia i o bé imprimir la targeta d’embarcament o descarregar una targeta d’embarcament mòbil si l’aeroport de sortida accepta aquest servei. Consulteu el lloc web per obtenir informació detallada sobre l’acceptació de la facturació en línia i la targeta d’embarcament mòbil.

    3. Per viatjar a molts països, també haureu de proporcionar informació anticipada del passatger. Haureu d’assegurar-vos que la informació proporcionada sigui precisa i actualitzar-la si canvia. Heu de viatjar amb els documents que hagueu enviat.

    4. Si canvieu els detalls dels vostres vols després d’haver efectuat la facturació en línia, si el vostre vol ha estat cancel·lat o si l’heu canviat per un vol, haureu de tornar a fer la facturació en línia i imprimir o descarregar una nova targeta d’embarcament. Si ja sou a l’aeroport quan el vol es cancel·la, aneu al taulell d’entrega d’equipatge o d’atenció al client, on us podrà ajudar un dels membres del nostre personal de terra.

    5. Si teniu problemes tècnics mentre efectueu la facturació en línia, torneu a provar-ho més tard. Si continueu tenint dificultats, demaneu assistència al nostre personal de terra a l’aeroport. Això s’ha de fer abans de l’hora de tancament per a l’entrega d’equipatge.

  11. Procediments de l’aeroport

      Arribada a l’aeroport

    1. Heu d’arribar a l’aeroport amb prou antelació a l’hora de sortida prevista del vol per realitzar a temps l’entrega d’equipatge (si teniu equipatge facturat), completar totes les formalitats i procediments de seguretat estatals i presentar-vos a la porta d’embarcament a temps. Els procediments de seguretat poden ser diferents segons l’aeroport i per a vols concrets. És la vostra responsabilitat assegurar-vos que compliu aquestes formalitats i procediments. Els nostres horaris de tancament per a l’entrega d’equipatge es mostren a la confirmació de reserva i al nostre lloc web.

    2. Haureu de presentar la vostra targeta d’embarcament i tots els documents de viatge necessaris. Consulteu la secció 11.10 (Documents de viatge i altres requisits). Us heu de sotmetre als controls de seguretat o els procediments imposats pels funcionaris del govern, els treballadors de l’aeroport o nosaltres. Això inclou tota la informació que estem obligats a reunir per complir els requisits d’Informació anticipada del passatger.

    3. Speedy Boarding

    4. Si teniu dret a ‘Speedy Boarding’, podreu unir-vos a la cua prioritària en el moment de l’entrega d’equipatge i a l’embarcament. Si teniu dret a Speedy Boarding, s’indicarà a la vostra targeta d’embarcament.

    5. Haureu d’assegurar-vos de ser a la porta d’embarcament quan comenci el Speedy Boarding. Consulteu la secció Embarcament per obtenir-ne més detalls.

    6. Si perdeu el vol

    7. Si arribeu a la porta més tard de l’hora de tancament designada per qualsevol motiu i/o no podeu presentar la vostra targeta d’embarcament i tots els documents de viatge necessaris quan se us demanin, podem negar-nos a transportar-vos i perdreu el vostre vol.

    8. Si perdeu el vostre vol, podeu sol·licitar volar al proper vol easyJet cap a la mateixa destinació en què hi hagi seients disponibles pagant una taxa de rescat tal com es mostra a les nostres Tarifes i taxes. Per fer-ho, heu de presentar-vos amb els documents vàlids al nostre Taulell d’Atenció al Client de l’aeroport en el termini de les dues hores següents a l’hora prevista de sortida del vol que heu perdut.

    9. No serem responsables dels costos en què incorregueu per haver perdut el vol i no tindreu dret a cap compensació ni reemborsament (excepte l’establert a la secció 5.4).

    10. Documents de viatge i altres requisits

    11. Exigim que tots els passatgers facilitin un document d’identitat amb fotografia en el moment de l’entrega d’equipatge i a la porta d’embarcament per a tots els vols, inclosos els nacionals.

    12. Els requisits dels documents de viatge varien segons la ruta, la vostra nacionalitat i l’estat. S’apliquen períodes de validesa dels documents, que poden ser més llargs que l’estada prevista. Els requisits també poden variar per als nens i per als que viatgen amb ells. Consulteu la nostra pàgina Documents de viatge per obtenir-ne més informació. Tingueu en compte que no podem assessorar-vos sobre les vostres circumstàncies específiques.

    13. Sou l’únic responsable de consultar i complir totes les lleis aplicables i els requisits de documents (inclosos els visats o permisos d’entrada i sortida, documents sanitaris, mèdics i d’altres) de qualsevol país al qual voleu, des del qual voleu o pel qual passeu. També sou responsable de comprovar els consells sobre viatges a l’estranger del govern que puguin afectar el vostre viatge.

    14. No serem responsables davant vostre en relació amb l’obtenció de documents necessaris o el vostre incompliment de les lleis o requisits aplicables o aquestes Condicions. L’enviament de la vostra informació anticipada de passatger no implica que sigueu acceptat o elegible per a entrar a cap estat o territori. Ens reservem el dret de rebutjar el transport a qualsevol passatger que creiem raonablement que no ha complert (o si els seus documents no compleixen) aquests requisits o quan les autoritats estatals ens demanin que ho fem.

  12. Dret de rebutjar el transport

    1. Podem negar-nos a transportar-vos a vós i/o el vostre Equipatge, o a fer-vos baixar de l’avió si ja heu embarcat, sense cap responsabilitat per part nostra, si:

      1. vós o el vostre equipatge podeu posar en perill la seguretat de l’avió o la salut o la seguretat de qualsevol persona a l’avió o l’aeroport;

      2. esteu en estat d’embriaguesa o sota la influència de l’alcohol o de les drogues a l’aeroport o a bord;

      3. heu fumat o heu intentat fumar a l’aeroport (fora de les zones permeses) o a bord;

      4. esteu, o existeixen motius suficients per creure que esteu, en possessió il·legal de drogues;

      5. el vostre estat físic o mental us posa en risc o perill a vós, l’avió o qualsevol altra persona que estigui dins de l’avió;

      6. heu causat danys, ferit o utilitzat un llenguatge o un comportament amenaçador, abusiu, insultant, obscè o lasciu envers un membre del nostre personal a bord, personal de terra o qualsevol passatger;

      7. heu fet una amenaça de bomba o una altra amenaça per a la seguretat;

      8. heu comès un delicte durant el procés de reserva, de facturació o d’embarcament, o a l’aeroport o a bord de l’avió;

      9. sou un perill o un risc per a vós, per a altres persones o per a la propietat;

      10. no heu seguit les nostres instruccions pel que fa a la seguretat, ja sigui a bord o a l’aeroport;

      11. us heu negat a sotmetre-us a vós o al vostre equipatge a un control de seguretat;

      12. teniu una malaltia o afecció mèdica que requereix un certificat del vostre metge que confirmi que esteu en condicions de volar i no presenteu un certificat vàlid, o si no ens convenceu que esteu en condicions de volar (consulteu la nostra pàgina Afeccions mèdiques per obtenir més informació);

      13. necessiteu ajuda específica a part dels serveis que ofereix easyJet a persones amb discapacitat (consulteu la secció 8 i la nostra pàgina Assistència especial per obtenir-ne més informació);

      14. no teniu la documentació necessària;

      15. les autoritats estatals ens demanen que ho fem (també en relació amb la vostra informació anticipada de passatger);

      16. qualsevol document que heu presentat:

        1. s’ha aconseguit de manera il·lícita o s’ha comprat a una entitat que no sigui nosaltres o una de les nostres agències autoritzades;

        2. consta com a perdut o robat;

        3. està falsificat o és objecte d’un frau de pagament; o bé

        4. ha estat alterat per qualsevol persona que no sigui nosaltres o una de les nostres agències autoritzades, o ha estat trencat,

        5. (i en qualsevol cas ens reservem el dret de conservar aquesta documentació);


      17. la persona que es presenta a l’entrega d’equipatge o la porta d’embarcament no pot demostrar que és el passatger que apareix a la reserva;

      18. heu manipulat o fet malbé deliberadament l’avió o qualsevol equip de seguretat o heu intentat accedir a qualsevol zona controlada sense autorització;

      19. tenim motius per creure que el transport de vós i/o del vostre equipatge pot comprometre la seguretat; i/o

      20. aquesta acció és necessària per a complir qualsevol llei aplicable.

    2. En qualsevol de les situacions descrites a la secció 12.1 anterior:

      1. podem cancel·lar els vols posteriors inclosos a la vostra reserva (i no es faran reemborsaments en aquestes circumstàncies); i

      2. podem cancel·lar qualsevol reserva existent i/o negar-nos a acceptar futures reserves durant el temps que considerem necessari tenint en compte les circumstàncies.

  13. Equipatge

      Equipatge de mà

    1. Llevat de l’establert a la secció 13.1.5 a continuació, es permet una peça d’equipatge de mà per passatger. Consulteu la nostra Política d’equipatge de mà per obtenir-ne més informació, però en particular, tingueu en compte el següent:

      1. el vostre equipatge de mà ha de complir amb les limitacions i les dimensions màximes establertes a la nostra Política d’equipatge de mà. En cas contrari, es col·locarà a la bodega de l’avió i se us cobrarà el que s’estableixi a les nostres Tarifes i taxes;

      2. a causa de l’espai limitat a bord, també podem col·locar qualsevol equipatge de mà que estigui dins de la vostra limitació a la bodega de l’avió sense cap cost addicional;

      3. no hi ha restricció de pes per a l’equipatge de mà (si bé el passatger ha de ser capaç de col·locar i treure el seu equipatge de mà dels compartiment superiors sense ajuda i de forma segura). Tanmateix, ocasionalment és possible que apliquem una restricció de pes per motius pràctics. En aquest cas, pot ser que el vostre equipatge de mà es col·loqui a la bodega de l’avió sense cap càrrec addicional;

      4. addicionalment a l’element d’equipatge de mà, es pot portar un abric, xal, paraigües o bastó per caminar i una bossa d’articles comprats després de passar el control de seguretat a l’aeroport de sortida; i

      5. tindreu dret a portar més equipatge de mà si sou titular de la targeta easyJet Plus o heu adquirit una tarifa o una categoria de seient que us donen dret a portar més equipatge de mà, tal com es mostra a la vostra confirmació de reserva, o si viatgeu amb un nadó (consulteu Viatjar amb nens per obtenir més informació).

    2. Llevat que us diguem el contrari, per motius de seguretat no se us permetrà utilitzar a bord cap equip electrònic de transmissió o dispositius similars, excepte els audiòfons i els marcapassos. Durant el vol es poden utilitzar tots els dispositius que no siguin de transmissió o dispositius de transmissió en què es pugui desconnectar aquesta funció, subjecte a les instruccions de la tripulació. Consulteu la nostra Política d’articles perillosos per obtenir més informació, inclòs el transport d’oxigen.

    3. L’alcohol segellat es pot transportar a l’equipatge de mà, però només podreu consumir a bord l’alcohol que hagueu comprat al restaurant a bord.

    4. Equipatge facturat

    5. Cobrem taxes per cada element d’equipatge facturat. Consulteu la secció de Tarifes i taxes. Les taxes depenen del vostre vol i del moment en què hi afegiu l’equipatge facturat. Les taxes sempre són més altes per a l’equipatge facturat afegit a l’aeroport.

    6. Podeu afegir equipatge facturat durant el procés de reserva o després de la reserva al nostre lloc web, a la nostra aplicació o a través del nostre Equip d’atenció al client (fins a dues hores abans de l’hora del vostre vol). També podeu afegir equipatge facturat addicional en el moment de l’entrega d’equipatge (o al nostre Taulell d’atenció al client) a l’aeroport.

    7. Tingueu en compte que si afegiu equipatge facturat al nostre lloc web, a l’aplicació o a través de l’equip d’atenció al client, el límit d’equipatge facturat s’aplicarà a tots els vols de la vostra reserva. Per afegir equipatge facturat en vols específics de la mateixa reserva haureu de fer-ho directament a l’aeroport, on s’aplicarà el preu d’aeroport.

    8. L’equipatge facturat ha de portar el vostre nom o una altra identificació personal fixada adequadament.

    9. Quan ens entregueu l’equipatge facturat, i si l’acceptem, el prendrem en custòdia i us emetrem un rebut d’equipatge per a cada peça d’equipatge facturat. Haureu de mantenir cada rebut d’equipatge com a evidència que heu facturat l’equipatge. En alguns aeroports oferim l’opció de fer l’entrega d’equipatge de forma automàtica. Si decidiu fer l’entrega d’equipatge de forma automàtica, és la vostra responsabilitat assegurar-vos que col·loqueu correctament les etiquetes a l’equipatge facturat d’acord amb les instruccions. Pot ser que no se us emeti cap rebut d’equipatge en paper si feu l’entrega d’equipatge automàtica, però registrarem l’entrega als nostres sistemes.

    10. Normalment transportem el vostre equipatge facturat al mateix avió en què voleu, llevat que per raons de seguretat o operatives, necessitem transportar-lo en un vol alternatiu. Si el vostre equipatge facturat es transporta en un vol alternatiu, us el retornarem tan aviat com sigui possible, llevat que qualsevol llei aplicable exigeixi que estigueu present per al control de duanes.

    11. Heu de complir les nostres limitacions de mida i pes per a l’equipatge facturat, tal com s’estableix a la nostra Política d’equipatge. El pes màxim acceptable per a cada peça única d’equipatge facturat són 32 kg. L’equipatge facturat que excedeixi aquest pes no es podrà transportar. Qualsevol equipatge facturat que superi les dimensions permeses es considerarà equipatge de grandària superior i us haureu de posar en contacte amb el nostre Equip d’atenció al client per obtenir assessorament sobre com es pot transportar l’article.

    12. Si excediu el límit de pes per a l’equipatge facturat, heu de pagar una taxa per excés d’equipatge per quilogram, segons el que s’estableixi a les nostres Tarifes i taxes.

    13. Si viatgeu amb altres passatgers en la mateixa reserva, podeu compartir o distribuir el límit del vostre equipatge facturat amb una altra persona de la mateixa reserva.

    14. No heu d’incloure en el vostre equipatge facturat articles fràgils o peribles, diners, joies, metalls preciosos, coberts, ordinadors, dispositius electrònics, documents negociables, títols o altres objectes de valor, documents de negocis, passaports i altres documents d’identificació o mostres, i no acceptem cap responsabilitat per aquests articles, excepte l’establert a la secció 17.

    15. Els articles de càrrega no es poden acceptar com a equipatge facturat.

    16. Instruments musicals, equipament esportiu i bicicletes

    17. Disposem de normes i tarifes especials per al transport d’instruments musicals, equipament esportiu i bicicletes. Consulteu la nostra Política d’equipatge. Tingueu en compte que les tarifes per a aquests articles especials s’apliquen fins i tot si estan dins de les dimensions de l’equipatge estàndard.

    18. Incompliment de les nostres polítiques d’equipatge

    19. Si no compliu alguna de les nostres polítiques relatives al transport d’equipatge de mà, equipatge facturat, instruments musicals, equipament esportiu o bicicletes, o no pagueu les tarifes pertinents abans de la facturació o abans que acabi l’embarcament, ens reservem el dret de negar-nos a transportar-vos sense que rebeu cap reemborsament o compensació.

    20. Càrrecs d’equipatge no reemborsables

    21. Les tarifes d’equipatge no seran reemborsades una vegada pagades, fins i tot quan no porteu els articles o el pes pels quals hagueu pagat o si cancel·leu o canvieu el vol. Tanmateix, si canvieu el vol, el vostre límit d’equipatge pagat s’aplicarà al vostre vol nou.

    22. Productes perillosos i articles no acceptats com a equipatge

    23. No heu d’incloure al vostre equipatge els articles que s’indiquen a continuació:

      1. articles que puguin posar en perill l’avió o les persones o les propietats a bord de l’avió (incloent, entre altres, bombones de gas, líquids i sòlids inflamables, verins, material radioactiu, substàncies corrosives, armes de foc i explosius) sense el nostre consentiment. Consulteu la nostra Política d’articles perillosos per obtenir més informació;

      2. els articles que no han estat empaquetats adequadament en maletes o altres envasos adequats per tal de garantir un transport segur tenint una cura normal durant la seva manipulació;

      3. articles que no es puguin transportar d’acord amb la llei aplicable;

      4. articles que no siguin aptes per al transport a causa del seu pes, mida o forma (inclosos articles fràgils o peribles);

      5. animals vius (inclosos animals de companyia, insectes, rèptils o qualsevol altra forma de bestiar), amb l’excepció dels gossos guia reconeguts; i

      6. restes humanes o animals (el transport de cendres humanes al vostre equipatge de mà estigui permès si: (i) ens informeu de la vostra intenció de transportar les cendres abans del viatge; (ii) podeu proporcionar una còpia del certificat de defunció i el certificat de cremació i (iii) les cendres humanes s’embalen correctament en un envàs segellat adequat dins del vostre límit d’equipatge de mà).

      7. Podem negar-nos a acceptar equipatge que contingui aquests articles i ens reservem el dret d’escorcollar el vostre equipatge per determinar si esteu transportant aquests articles. Amb aquesta finalitat, podem escorcollar el vostre equipatge en absència vostra si no esteu disponibles, i podrem trencar qualsevol cadenat col·locat al vostre equipatge.


    24. Si no esteu disposats a permetre cap escorcoll del vostre equipatge, podem negar-nos a transportar-vos a vós i/o el vostre equipatge, sense reemborsament ni cap altra responsabilitat per part nostra. En cas que un escorcoll o escaneig causi danys al vostre equipatge, no serem responsables d’aquests danys, llevat quan siguin culpa nostra o resultat de la nostra negligència.

    25. Si se us demana, heu d’assistir a la inspecció del vostre equipatge per part del personal de duanes o altres funcionaris estatals. No ens fem responsables de cap pèrdua o dany que patiu durant el vostre incompliment d’aquest requisit tret que sigui culpa nostra o resultat de la nostra negligència.

    26. Si teniu dubtes sobre quins articles podeu dur a la cabina de l’avió o a la bodega o on heu de dur determinats articles, truqueu-nos abans de fer el viatge o pregunteu-nos al taulell d’atenció al client a l’aeroport.

    27. Les autoritats estatals i/o aeroportuàries poden imposar requisits addicionals o més onerosos aplicables a l’equipatge. Aquests requisits es poden modificar amb poc temps d’avís i s’aplicaran al vostre equipatge, tot i que poden diferir dels establerts en aquestes Condicions, les nostres polítiques i/o la vostra confirmació de reserva. Intentarem informar el Titular de la reserva tan aviat com puguem, utilitzant les dades que se’ns hagi proporcionat a la reserva, si aquests requisits canvien entre el moment de la vostra reserva i el vostre vol. Quan un estat o una autoritat aeroportuària permeti que es puguin transportar més articles dels que permetem nosaltres, seguireu estant subjecte a aquestes Condicions.

    28. Recollida i entrega d’equipatge

    29. Heu de recollir el vostre equipatge tan aviat com estigui disponible per a la seva recollida a l’aeroport d’arribada. Si no reclameu ni recolliu el vostre equipatge dins dels 28 dies següents al moment en què es va posar a la vostra disposició, ens en podrem desfer sense cap responsabilitat envers vós. Si no podeu recollir el vostre equipatge, podem ajudar-vos, a la nostra discreció, a fer-vos arribar l’equipatge mitjançant un servei de missatgeria adequat. Les despeses de lliurament seran a càrrec vostre, i s’acordaran abans d’organitzar l’enviament.

    30. Només el portador del rebut d’equipatge, lliurat al passatger en el moment en què s’ha acceptat l’equipatge (o el passatger mencionat al rebut d’equipatge del nostre sistema quan el passatger hagi utilitzat l’entrega d’equipatge automàtica), té dret a rebre l’equipatge.

    31. Si una persona que reclami l’equipatge no pot presentar el rebut d’equipatge aplicable quan se li demani, només lliurarem l’equipatge a aquesta persona si ens demostra a la nostra satisfacció que és el passatger que ha facturat l’equipatge o que té dret de rebre’l. Si li ho demanem, aquesta persona haurà de confirmar que assumeix la responsabilitat envers nosaltres per qualsevol pèrdua, dany o despesa que en què puguem incórrer com a resultat del lliurament d’aquest equipatge a una persona que no tingui el rebut o identificació necessaris.

  14. Conducta a bord

    1. D’acord amb la llei aplicable, el capità està al comandament de l’avió i totes les persones a bord han de complir les seves ordres lícites. Quan els passatgers es comportin malament, siguin conflictius o causin problemes, tots els nostres capitans tenen autoritat per resoldre els problemes de la millor manera que puguin en totes les circumstàncies. Això pot incloure l’ús de restricció física i, si és possible, fer baixar de l’avió aquestes persones.

    2. Si a bord de l’avió o a l’aeroport us comporteu d’alguna manera que us porti a:

      1. posar en perill l’avió o qualsevol persona o propietat a bord o a l’aeroport; i/o

      2. impedir a la tripulació o al personal de terra dur a terme les seves funcions; i/o

      3. incomplir alguna instrucció de la tripulació o el personal de terra; i/o

      4. utilitzar paraules amenaçadores, abusives o insultants cap a la tripulació o el personal de terra, o comportar-vos d’alguna d’aquestes maneres amb la tripulació o el personal de terra; i/o

      5. comportar-vos de manera desordenada, imprevisible, insegura o agressiva o d’una manera a la qual un altre passatger pugui oposar-se raonablement,

      6. podem prendre les mesures que considerem necessàries per evitar la continuïtat d’aquesta conducta, inclosa la vostra restricció o fer-vos fora de l’avió o l’aeroport, així com impedir-vos tornar a volar amb nosaltres. Podreu ser processat per infraccions comeses a bord de l’avió o a l’aeroport. Sereu responsable davant de nosaltres de tots els costos derivats de la vostra conducta indeguda a bord de l’avió o a l’aeroport. Si el comportament d’un passatger ha obligat a fer una desviació, la resolució del problema pot suposar el lliurament d’aquest passatger a agents o organismes de seguretat al punt de desviació.


    3. Si, com a resultat de la vostra conducta, decidim desviar l’avió amb l’objectiu de fer-vos baixar, heu de pagar tots els costos i despeses de qualsevol naturalesa en què incorreguem com a conseqüència o resultat d’aquesta desviació. Si causeu qualsevol dany o les vostres accions fan que incorreguem en qualsevol cost, us considerarem responsable de qualsevol cost, dany o responsabilitat que pugui haver sorgit. Podem prendre les mesures que considerem oportunes per recuperar aquests costos de vós. També podem negar-nos a acceptar reserves futures en aquestes circumstàncies fins que no es paguin els costos pendents.

    4. D’acord amb els requisits de seguretat de l’aviació civil, tots els vols easyJet són per a no fumadors. Els passatgers han de saber que està totalment prohibit fumar i es prendran mesures perquè un passatger deixi de fumar, en qualsevol del lloc a bord d’un avió easyJet.

    5. A la nostra discreció, subministrarem i servirem, si escau, begudes alcohòliques als passatgers a bord. Es prohibeix als passatgers consumir alcohol en vols easyJet que no sigui alcohol que el passatger hagi adquirit al restaurant a bord.

  15. Canvis d’horaris, endarreriments i cancel·lació, Reglament UE 261

    1. Llevat dels vostres drets en virtut d’aquestes Condicions o Llei aplicable, els horaris de vol que es mostren al nostre lloc web o en altres llocs no estan garantits.

    2. No som responsables dels errors o omissions en horaris o altra informació proporcionada per tercers sobre les dates, hores o operació de qualsevol vol

    3. Després de realitzar una reserva, és possible que en qualsevol moment hàgim de canviar els nostres horaris, denegar l’embarcament o cancel·lar, desviar o retardar un vol. Això pot incloure canvis per raons de seguretat, per autoritzacions normatives necessàries o per altres raons comercials o operacionals.

    4. Si fem una cancel·lació o un canvi significatiu, ens posarem en contacte amb el Titular de la reserva per informar-lo tan aviat com puguem utilitzant les dades de contacte que tenim a la reserva. Si sou el Titular de la reserva, és la vostra responsabilitat contactar amb tots els altres passatgers de la reserva per informar-los sobre qualsevol canvi.

    5. Les disposicions que regeixen les cancel·lacions, endarreriments i denegació d’embarcament es recullen a la Convenció i (si escau) al Reglament UE 261. Cap de les disposicions d’aquestes Condicions no afecta els vostres drets en virtut d’aquesta llei aplicable. Consulteu la nostra pàgina web dedicada per obtenir més informació sobre els vostres drets i informació de suport per a serveis interromputs. Vegeu també l’apartat 19 en relació amb els procediments de reclamació del Reglament UE 261.

  16. Vols punt a punt

    1. easyJet és un operador punt a punt i no operem connectant ni ‘a través de bitllets’ per als nostres vols o els vols d’altres línies aèries.

    2. Si heu reservat un vol de connexió amb easyJet o una altra línia aèria, aquest representa un contracte de transport separat. No garantim o acceptem la responsabilitat si perdeu la connexió al vol següent. Quan vulgueu reservar un vol de connexió, sou responsable d’assegurar-vos de complir tots els requisits de facturació, equipatge i documents de viatge per a aquest vol. Per beneficiar-vos de proteccions independents per a vols de connexió, consulteu Worldwide by easyJet.

    3. Necessitem que tingueu dret d’entrar al país d’arribada del vostre vol. No tenim en compte cap vol de connexió que pugueu tenir (encara que hi hagi una ruta de transferència a la zona d’operacions de l’aeroport d’arribada d’aquest vol). Aquest requisit s’aplica també si vau reservar a través de Worldwide by easyJet.

  17. Responsabilitat

    1. Aquestes Condicions regeixen la nostra responsabilitat envers vós. La responsabilitat de qualsevol línia aèria externa amb la qual tingueu un bitllet o una reserva estarà determinada per les condicions de transport d’aquesta línia aèria.

    2. La nostra responsabilitat envers vós es regeix per la Convenció

    3. La nostra responsabilitat en relació amb el vostre transport es regeix per les normes i limitacions de la Convenció, tret que aquest transport no sigui un transport internacional al qual s’apliqui la Convenció (en aquest cas s’aplicarà qualsevol altra Llei aplicable).

    4. Mort o lesió d’un passatger

    5. D’acord amb la Convenció, serem responsables envers vós en cas d’un accident que pugui causar-vos la mort o qualsevol altra lesió corporal a bord d’un avió operat per nosaltres o en el curs de qualsevol de les operacions d’embarcament o desembarcament.

    6. L’import per danys i perjudicis que pagarem en cas de mort o lesions corporals no està subjecte a cap límit econòmic, excepte pel fet que, en el cas que s’apliqui la Convenció i si els danys comprovats superen els 113.100 drets especials de gir, podem renunciar a la responsabilitat si demostrem que aquests danys no han estat causats per la nostra negligència o un altre acte indegut o omissió, ja sigui nostre o dels nostres empleats o agents, o que aquest danys es deuen únicament a la negligència o un altre acte indegut o omissió d’un tercer.

    7. Si demostrem que els danys han estat causats o són atribuïbles a la negligència o un altre acte indegut o omissió del passatger mort o ferit, podem ser exonerats totalment o parcialment de la nostra responsabilitat d’acord amb la llei aplicable.

    8. Sense dilació, i en qualsevol cas, no més tard de 15 dies després que s’hagi establert la identitat de la/les persona/es física/ques amb dret de compensació (per un tribunal o altres organismes), farem els pagaments anticipats necessaris per satisfer les necessitats econòmiques immediates d’aquesta persona sobre una base proporcional a les lesions que hagi patit. En cas de mort, el pagament anticipat no serà inferior a l’equivalent de 16.000 drets especials de gir per passatger.

    9. Qualsevol pagament anticipat pagat en virtut de la secció 17.6 anterior:

      1. no s’interpretarà com una admissió de responsabilitat per part de nosaltres i es realitza sense perjudici de qualsevol defensa a la que tinguem dret;

      2. es pot compensar amb qualsevol quantitat posterior pagable en cas que siguem considerats responsables;

      3. no es pot retornar tret que posteriorment demostrem que: (1) el dany ha estat causat o és atribuïble a la negligència o un altre acte indegut o omissió del passatger mort o ferit; o (2) la persona que hagi rebut el pagament anticipat ha causat o contribuït al dany per negligència o per un altre acte indegut o omissió; o (3) la persona que ha rebut el pagament no és la persona amb dret de rebre la compensació.

    10. Excepte en la mesura que la llei aplicable disposi una altra cosa, quan qualsevol pagament anticipat pagat d’acord amb la secció 17.6 anterior, o part d’aquesta, se’ns hagi de retornar en virtut de la secció 17.7 anterior, la persona que va rebre el pagament en qüestió haurà de fer-nos el reemborsament immediatament tan bon punt es faciliti la prova pertinent (en un tribunal o d’una altra manera), juntament amb l’interès calculat a partir de la data de recepció del pagament per aquesta persona fins a la data del reemborsament, d’acord amb la taxa de valoració vigent que s’apliqui a la jurisdicció competent.

    11. Retard del passatger

    12. Segons la Convenció, la nostra responsabilitat pels danys causats a un passatger per retard està limitada a 4.694 drets especials de gir. No serem responsables envers vós si hem adoptat totes les mesures raonables per evitar els danys o si era impossible prendre aquestes mesures.

    13. Danys a l’equipatge

    14. No som responsables dels danys al vostre equipatge de mà, excepte en la mesura que el dany sigui causat per culpa nostra.

    15. Pel que fa a l’equipatge facturat, serem responsables en cas de destrucció, pèrdua o dany durant el temps que ens n’haguem fet càrrec i en la mesura que el dany no sigui resultat d’un defecte inherent, la qualitat o el deteriorament de l’equipatge.

    16. No serem responsables per cap dany causat per un excés d’embalatge o per un desgast normal de l’equipatge, com ara petites esgarrapades, esgarrinxades, abonyegadures i talls o qualsevol altre dany que no us impedeixi utilitzar l’equipatge.

    17. Llevat que s’apliqui la secció 17.14, la nostra responsabilitat envers vós per pèrdues o danys a l’equipatge, incloses les pèrdues o danys causats pel retard, es limita a 1.131 drets especials de gir per passatger, llevat que s’hagi demostrat que el dany va ser resultat d’un acte o omissió nostre o dels nostres agents, i es va fer:

      1. amb la intenció de causar danys; o

      2. imprudentment i sabent que probablement es produiria un dany, i demostreu que els nostres empleats o agents actuaven en el marc de les seves responsabilitats.

    18. Si feu una declaració especial amb un valor superior (fins a 2.500 £) al nostre Taulell d’atenció al client quan factureu el vostre equipatge i ens heu pagat la tarifa aplicable, la nostra responsabilitat es limitarà al valor més alt. Ens reservem el dret de comprovar si qualsevol valor declarat és adequat al contingut de l’equipatge.

    19. Els drets especials de gir es convertiran a la moneda nacional adequada en la data de valoració o liquidació.

    20. En cap cas no som responsables de pèrdues o danys a equipatge que no es pugui transportar en virtut d’aquestes Condicions (incloent-hi la nostra Política d’articles perillosos) o per qualsevol article fràgil, valuós o perible o articles que no siguin embalats en contenidors adequats al vostre equipatge segons s’estableix als requisits de la secció 13.17.

    21. General

    22. Tret del que s’estableixi en aquestes Condicions, només som responsables envers vós per la indemnització que tingueu dret a rebre per pèrdues i costos demostrables en virtut de la Convenció.

    23. No som responsables dels danys derivats del nostre compliment de qualsevol llei aplicable o del vostre incompliment de la llei aplicable. En cas de reclamació per danys, endarreriments o pèrdues, podem fer ús de totes les defenses de negligència contributiva aplicables en virtut de la Convenció.

    24. Qualsevol exclusió o limitació de la nostra responsabilitat s’aplicarà i serà en benefici dels nostres agents, empleats i representants i de qualsevol persona/entitat l’avió de la qual sigui operat per nosaltres i els agents, empleats i representants d’aquesta persona/entitat en la mateixa mesura que s’apliquen a nosaltres. L’import agregat que es pugui cobrar de nosaltres i d’aquests agents, empleats, representants i persona/entitat i els agents, empleats i representants d’aquesta persona/entitat no superarà l’import del nostre límit de responsabilitat, si n’existeix cap.

    25. No serem responsables dels danys indirectes, independentment de la seva naturalesa i de com s’hagin causat. Llevat que s’estableixi expressament en aquestes Condicions, res no anul·larà cap exclusió o limitació de la nostra responsabilitat en virtut de la Convenció o qualsevol altra llei aplicable i, en la mesura en què ho permeti el Conveni, en cap cas les nostres obligacions excediran cap responsabilitat especificada en aquestes Condicions.

    26. Cap de les disposicions d’aquestes Condicions no exclou o limita, ni té la intenció d’excloure o limitar: (a) la responsabilitat per la mort o lesions personals causades per la nostra negligència o (b) la responsabilitat pel nostre frau o interpretació fraudulenta; o (c) la responsabilitat que no pugui ser exclosa o limitada d’acord amb la llei aplicable.

  18. Assegurança de viatge i protecció per insolvència

    1. Atès que la nostra responsabilitat és limitada, sempre heu d’assegurar-vos que teniu una cobertura d’assegurança adequada per a tot el vostre viatge, inclosa la cobertura del valor del vostre equipatge i el seu contingut i qualssevol riscos mèdics. Visiteu la nostra pàgina d’assegurances de viatge per obtenir més informació.

    2. Llevat que hagueu adquirit un paquet o preparatius de viatges connectats (tal com es defineix a les nostres Condicions de reserva de paquets) o bé unes vacances easyJet, la vostra reserva no està coberta per cap pla de protecció per insolvència per part d’easyJet. Visiteu la nostra pàgina web per obtenir més informació sobre la protecció per insolvència.

  19. Procediments de reclamació

    Reclamacions per danys personals o mort

    1. Si:

      1. voleu reclamar per danys personals; o

      2. el vostre representant personal vol reclamar per la vostra mort,

      3. vós o el vostre representant personal, segons el cas, haureu d’informar-nos-en per escrit al més aviat possible.


    2. Reclamacions d’equipatge

    3. Si el vostre equipatge es fa malbé, es perd o arriba amb retard durant un vol, haureu d’informar un membre del nostre personal de terra a l’aeroport d’arribada tan aviat com us adoneu que s’ha fet malbé, s’ha perdut o arriba amb retard.

    4. Si rebeu el vostre equipatge sense presentar cap queixa, es considerarà raonablement que l’equipatge s’ha lliurat en bones condicions i d’acord amb aquestes Condicions, llevat que demostreu el contrari.

    5. Si el vostre equipatge arriba amb més de 24 hores de retard en un vol de sortida, podeu gastar un import raonable (fins a 25 £ per dia i per persona) en articles essencials, durant un màxim de tres dies. Per reclamar aquest import, heu de presentar una reclamació per escrit mitjançant el nostre formulari en línia en un termini de 21 dies a partir del vol corresponent. Totes les reclamacions han d’anar acompanyades de proves documentals (per exemple, rebuts) de les compres necessàries realitzades.

    6. En qualsevol cas, qualsevol reclamació per danys, pèrdues o retards de l’equipatge s’ha de fer per escrit a easyJet dins dels següents terminis:

      1. en cas de danys a l’equipatge, tan aviat com descobriu el dany després d’haver rebut l’equipatge, i com a molt tard en un termini de set dies; i

      2. en cas de retard, en el termini de 21 dies des que es va posar l’equipatge a la vostra disposició.

    7. Reglament UE 261 sobre la reclamació d’indemnització

    8. En relació amb les reclamacions d’indemnització en virtut del Reglament UE 261:

      1. Els passatgers han de presentar les reclamacions directament a easyJet i concedir-nos un termini de 28 dies (o el termini que exigeixi la legislació vigent, si és inferior a aquest) perquè els comuniquem directament la nostra resposta, abans de recórrer a tercers perquè presentin les reclamacions en nom seu. Podeu presentar reclamacions mitjançant el formulari electrònic que es pot obtenir aquí.

      2. Excepte segons l’establert a les seccions 19.6.3 i 19.6.4 a continuació, no tramitarem les reclamacions presentades per tercers si el passatger afectat no ens ha enviat la seva reclamació directament i no ha deixat que s’esgotés el termini de resposta, d’acord amb la secció 19.6.1 anterior;

      3. Les subseccions 19.6.1 i 19.6.2 anteriors no seran aplicables als passatgers que no estiguin capacitats per presentar les reclamacions per ells mateixos. El tutor legal d’un passatger que no estigui capacitat per presentar-nos una reclamació ens la podrà presentar en nom d’aquest passatger. Podrem demanar que el tutor legal acrediti que està autoritzat per presentar la reclamació en nom del passatger;

      4. un passatger ens pot presentar una reclamació en nom d’altres passatgers amb els quals comparteixi la mateixa reserva. Podrem demanar que el passatger acrediti que té el consentiment dels altres passatgers amb els quals comparteix la mateixa reserva per presentar la sol·licitud en nom d’aquests;

      5. en tot cas, llevat del que es disposa en els apartats 19.6.3 i 19.6.4 anteriors, no tramitarem les reclamacions presentades per tercers si no van acompanyades de la documentació apropiada que ens demostri convenientment que el tercer està autoritzat per actuar en nom del passatger;

      6. aquesta secció no prohibeix que els passatgers puguin consultar assessors legals o altres tercers abans de presentar-nos la seva reclamació directament; i

      7. d’acord amb els nostres procediments, qualsevol compensació que calgui fer efectiva s’abonarà al compte bancari del passatger designat en la reserva. Podrem demanar que el passatger afectat acrediti que és el titular del compte bancari.

    9. Limitació de reclamacions

    10. Qualsevol reclamació per danys i perjudicis en virtut d’una convenció davant d’un tribunal ha de presentar-se durant els dos anys següents a la data d’arribada de l’avió al seu destí, o a la data d’arribada prevista de l’avió, o a la data en què es va anul·lar el viatge amb easyJet. La manera de calcular el període de limitació es determinarà per la llei del tribunal competent.

    11. Per a les reclamacions en virtut del Reglament UE 261, el termini de prescripció ho determina la llei del tribunal que porta el cas. A Anglaterra i Gal·les, el termini és de sis anys des de la data del vol corresponent.

    12. Procediment en cas de queixes de clients

    13. Per a consultes generals o queixes, poseu-vos en contacte amb nosaltres utilitzant les dades disponibles a la nostra pàgina de contacte.

    Protecció de dades

    1. Controlem les formes i els motius pels quals tractem les teves dades personals, i som el “responsable del tractament” als efectes de la llei de protecció de dades que se’ns aplica, com ara el Reglament (UE) 2016/679 (Reglament general de protecció de dades o RGPD).

    2. Tractem les vostres dades personals d’acord amb la nostra Política de privadesa. Per obtenir més informació sobre les dades personals que recopilem sobre vós, com les protegim, com i per què les tractem, a qui les revelem i quins són els vostres drets de protecció de dades, consulteu la nostra Política de privadesa íntegra.

    3. Assegureu-vos que les dades de contacte del Titular de la reserva i de qualsevol passatger que se’ns hagi proporcionat siguin correctes i actualitzeu-les immediatament si canvien. Podeu fer-ho a través del nostre lloc web o l’aplicació.

  20. Elecció de legislació i jurisdicció

    1. Llevat que la llei aplicable (incloent-hi, si escau, les Convencions i el Reglament UE 261) disposi el contrari:

      1. aquestes Condicions i tots els serveis que us proporcionem d’acord amb aquestes Condicions, tant pel que fa a vós com al vostre equipatge, es regiran per les lleis d’Anglaterra i Gal·les;

      2. podeu iniciar procediments als tribunals anglesos, que tindran jurisdicció no exclusiva en relació amb qualsevol disputa (contractual o no contractual) derivada de o en relació amb aquest Acord, incloent-hi qualsevol pregunta relativa a la seva existència, validesa o rescissió;

      3. si sou consumidor resident en un altre estat membre de la Unió Europea, també podeu iniciar un procediment als tribunals de l’estat membre del que sou resident; i

      4. si sou consumidor resident a Suïssa, podeu iniciar un procediment al cantó del que sou resident.

  21. Definicions

    1. Els següents termes tindran els següents significats quan s’utilitzin en aquestes Condicions:

      Adult acompanyant” significa un passatger adult de mínim 16 anys que es trobi a la mateixa reserva que un nadó o un nen, els quals acompanya en un vol;


      Serveis addicionals” significa els serveis que oferim a més dels nostres serveis de vol;


      Informació anticipada del passatger” significa informació addicional (inclosos els detalls del vostre document de viatge) que s’ha de proporcionar com a part del procés de facturació i que la llei ens obliga a transmetre a les autoritats estatals abans del vostre viatge;


      Agència” significa un tercer que proporciona un servei als passatgers que consisteix a reservar vols easyJet en nom seu, com ara agències de viatges, operadors turístics o eines de reserves per a empreses;


      Autoritat aeroportuària” significa el propietari o l’operador d’un aeroport des del qual surten els nostres vols;


      App” significa les aplicacions mòbils d’easyJet connectades al lloc web i operades per o per a easyJet i on es poden fer reserves;


      Normativa aplicable” significa tota legislació, estatut, normativa, reglament, codi de conducta obligatori o directriu obligatòria, inclosa la Convenció corresponent, aplicable a la reserva, el vostre viatge amb nosaltres i qualsevol altre servei que us proveïm d’acord amb les Condicions aquí estipulades;


      Entrega d’equipatge automàtica” significa les màquines d’etiquetatge i facturació d’equipatge automàtiques de què disposem en determinats aeroports;


      Equipatge” significa la vostra propietat personal que us acompanyarà durant el viatge, inclòs l’equipatge de mà i l’equipatge facturat;


      Rebut d’equipatge” significa un document emès per nosaltres per identificar cada peça del vostre equipatge facturat;


      Reserva” significa una reserva per a un o més vols easyJet (amb qualsevol servei addicional, si escau) que haguem acceptat de conformitat amb la secció 3.8;


      Referència de reserva” significa el localitzador alfanumèric que proporcionem al Titular de la reserva per confirmar i identificar cada reserva;


      Titular de reserva” significa un adult de mínim 18 anys que faci una reserva en nom de tots els passatgers d’aquesta reserva;


      Confirmació de reserva” significa la pàgina de confirmació i/o correu electrònic que easyJet envia al Titular de la reserva, que inclou la vostra referència de reserva i especifica els detalls de la vostra reserva i els termes i condicions especials aplicables a aquesta;


      Equipatge de mà” significa qualsevol equipatge que porteu a bord del vostre vol (inclosos articles com bosses de mà, maletins i bosses d’ordinador portàtil) i que sigui equipatge facturat (si guardem qualsevol dels vostres equipatges a la bodega de l’avió en el moment de la facturació o a la porta d’embarcament, aquest es converteix en equipatge facturat);


      Nen” té el significat que se li dona a la secció 7.1;


      Hora de tancament” significa l’hora de tancament de la facturació o l’entrega d’equipatge o de tancament de la porta d’embarcament del vol, com es mostra a la vostra confirmació de reserva i a la nostra Pàgina d’ajuda;


      Acompanyant” significa un passatger de mínim 16 anys que, en cas d’emergència, estigui en condicions físiques d’ajudar un passatger que requereixi assistència especial;


      Convenció” significa qualsevol dels instruments següents que hi siguin aplicables:
      a) la Convenció de Varsòvia de 1929;
      b) la Convenció de Varsòvia, segons l’esmena efectuada a la Haia el 28 de setembre de 1955;
      c) la Convenció de Varsòvia, segons l’esmena efectuada a la Haia i pel Protocol addicional núm. 4 de Montreal (1975), i
      d) la Convenció de Montreal (1999),
      complementades pel Conveni de Guadalajara (1961), si s’escau;


      Tripulació” significa la nostra tripulació de cabina i/o vol que opera els nostres vols;


      Taulell d’atenció al client” significa un taulell d’atenció al client operat per nosaltres o en nom d’easyJet en un aeroport;


      Equip d’atenció al client” significa el servei d’atenció al client per telèfon i web d’easyJet, les dades de contacte del qual es troben a la nostra pàgina de contacte;


      "Impostos estatals" significa les taxes per a passatgers d’avió al Regne Unit i/o impostos de passatgers equivalents recaptats pel govern en determinades jurisdiccions que estem obligats a pagar en nom vostre pel que fa al vostre vol, tal com es detallen a les nostres Tarifes i taxes;


      Personal de terra” significa un membre del personal de terra/de l’aeroport o un agent que actuï en nom d’easyJet;


      Equipatge facturat” significa equipatge que prenem en custòdia per emmagatzemar-lo a la bodega de l’avió i per al qual hem emès un rebut d’equipatge;


      Nadó” té el significat que se li dona a la secció 7.1;


      Passatger” significa qualsevol persona en una reserva que es transporti o es transportarà en un vol easyJet (excepte els membres de la tripulació);


      Reglament UE 261” significa el Reglament (CE) núm. 261/2004 d’11 de febrer de 2004 que estableix normes comunes sobre compensació i assistència als passatgers aeris en cas de denegació d’embarcament i de cancel·lació o gran retard dels vols;

      Drets especials de gir” significa una unitat monetària internacional fixada pel Fons Monetari Internacional; i


      Lloc web ” significa easyjet.com o un altre lloc web que sigui part d’easyJet.com i estigui operat per o per a easyJet on es poden fer reserves.



      Última actualització: 24 de juliol de 2019