Términos y Condiciones

Estos Términos y Condiciones son aplicables a:

1. Vuelos operados por easyJet Airline Company Limited y easyJet Switzerland S.A. 2. Cualesquier Servicios Adicionales proporcionados por terceros proveedores y adquiridos por Usted.

Estos Términos y Condiciones deben leerse de forma conjunta con cualquier Documento de Confirmación o condiciones de transporte establecidas en su billete electrónico, cualquier Tarifa aplicable, los requisitos de Información Anticipada del Pasajero y Nuestra Política de Privacidad); en caso de que haya contratado un Alquiler de Vehículo, los Términos y Condiciones de Europcar; en caso de que haya contratado unas Vacaciones easyJet, los Términos y Condiciones establecidos para los residentes del Reino Unido y para los no residentes del Reino Unido y, en caso de que haya Reservado hoteles, los Términos y Condiciones que constan en www.hotels.easyjet.com; en caso de que haya contratado el seguro Allianz Global Assistance, los Términos y Condiciones establecidos en www.insurance.easyjet.com.

Para más información sobre volar con Nosotros, puede resultarle de ayuda consultar nuestras Preguntas Más Frecuentes (Frequently Asked Questions) (FAQ’s).

Definiciones ¦ Nombre y dirección del Transportista ¦ Aplicabilidad ¦ Reservas ¦ Tarifas ¦ Reembolsos y cargos de cancelación ¦ Reservas ¦ Cambios de nombre ¦ Cambios de Vuelo y Tarifas flexibles ¦ Pasajeros con necesidades especiales ¦ Bebés y niños ¦ Facturación ¦ Documentación y otros requisitos ¦ Asientos ¦ Retrasos, cancelación y embarque denegado ¦ Nuestros Términos y Condiciones ¦ Reclamaciones del Pasajero ¦ Billetes standby ¦ Conducta a bordo y en el aeropuerto y derecho a rechazar el transporte ¦ Equipaje ¦ Mercancías peligrosas ¦ Transporte de animales vivos ¦ Transporte de restos humanos ¦ Alquiler de Vehículo ¦ Vacaciones ¦ Promesa de Tarifa ¦ Protección de datos ¦ Información Anticipada del Pasajero ¦ Seguro ¦ Elección de ley y jurisdicción ¦ Contacte con Nosotros

1 Definiciones

Durante la lectura de estos Términos y Condiciones, tenga en cuenta lo siguiente:

 

«APD» se refiere al impuesto al Pasajero aéreo (air passenger duty) del Reino Unido, que es un impuesto interno del Departamento de Hacienda de Su Majestad, y/o a cualquier impuesto gubernamental equivalente (del Reino Unido u otro) aplicado directamente sobre los Pasajeros.
«Servicios Adicionales» se refiere a cualesquiera productos y servicios adquiridos por Usted y que sean proporcionados por terceros proveedores, por ejemplo, alquiler de vehículos o alojamiento en hoteles.
«Autoridad Aeroportuaria» se refiere al propietario y/o al operador de un aeropuerto en el que operamos.
«Personal de Aeropuerto» es un miembro del personal de tierra y/o aeropuerto o un agente que actúe en nombre de easyJet.
«Equipaje» se refiere a los efectos personales que le acompañan durante Su viaje. A no ser que se especifique lo contrario, incluye tanto su Equipaje de Mano como su Equipaje Facturado.
«Talón de Identificación de Equipaje» se refiere a un documento emitido por Nosotros únicamente para la identificación del Equipaje Facturado.
«Reserva» se refiere a la Reserva realizada por Usted o en Su nombre para la adquisición de un Vuelo y/o la adquisición de un Vuelo y Servicios Adicionales, y que Nosotros aceptamos de conformidad con estos Términos y Condiciones.
«Número de Reserva» se refiere al localizador alfanumérico que Nosotros le facilitamos para identificar y confirmar cada Reserva de Vuelo realizada por Usted o en Su nombre.
«Reservante» se refiere al adulto de al menos 18 años de edad que actúa como representante para todos los Pasajeros de la Reserva y realiza la Reserva en su propio nombre o en su nombre y en el de otros Pasajeros, incluso de un gran número de Pasajeros, y que asume las obligaciones que constan en los artículos 3.1.4 y 3.1.5.
«Transportista» o «easyJet» o «Nosotros», «Nos» y “Nuestro» se refiere a easyJet Airline Company Limited (n.º de registro: 3034606), cuyo domicilio social se ubica en Hangar 89, London Luton Airport, Luton, Bedforshire, LU2 9PF, o easyJet Switzerland S.A., cuyo domicilio social se encuentra en Route de l’Aeroport 5, 1215 Ginebra 15, Suiza, según proceda.
«Alquiler de Vehículo» se refiere al alquiler de un vehículo mediante la Página Web de easyJet para Su uso en el puerto de destino.
«Documento de Confirmación» se refiere a la página, correo electrónico y/o carta de confirmación remitido a Usted por easyJet donde se especifican los detalles de Su Reserva y cualesquier Términos y Condiciones especiales aplicables a Su Reserva.
«Convenio» implica cualquiera de los siguientes instrumentos que sea aplicable:
  • el Convenio de Varsovia de 1929;
  • el Convenio de Varsovia, según enmienda realizada en La Haya el 28 de septiembre de 1955;
  • el Convenio de Varsovia, según enmienda realizada en La Haya y por el Protocolo Adicional n.º 4 de Montreal (1975);
  • el Convenio de Montreal (1999);

complementados por el Convenio de Guadalajara (1961), en su caso.
«Idiomas Básicos» son el inglés, el francés, el alemán, el italiano o el español.
«DS» es al Código de Designación de la IATA para easyJet Switzerland S.A.
«Daños» incluye muerte, heridas o lesiones corporales de un Pasajero y pérdida, pérdida parcial, robo u otros daños del equipaje de cualquier tipo producidos por el transporte o en conexión con éste en un Vuelo operado por Nosotros o en otros servicios secundarios prestados por Nosotros.
«Días» se refiere a días naturales, incluidos los siete días de la semana; a los efectos de notificaciones, el día en que se emite la notificación no se cuenta.
«Agencia Manifiesta» o «Agente Manifiesto» se refiere a que Nosotros actuamos como Agente Manifiesto para terceros proveedores, como proveedores de hoteles y alquiler de vehículos. Cada proveedor tendrá sus propios términos y condiciones que rijan sus productos, los cuales le serán aplicables a Usted junto con los presentes Términos y Condiciones.
«Reglamento CE» se refiere al Reglamento n.º 2027/92 del Consejo relativo a la responsabilidad de las compañías aéreas en caso de accidentes modificado por el modificado por el Reglamento n.º 889/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo.
«easyJet Flexi» se refiere a cualquier tarifa flexible ofrecida por el Transportista; está sujeta a sus propias condiciones aplicables de Tarifa y puede ser conocida mediante un nombre de tarifa promocional, como FlexPlus, FlexSaver, etc.
«EZY» es el Código de Designación de la OACI para easyJet Airline Company Limited.
«EZS» es el Código de Designación de la OACI para easyJet Switzerland S.A.
«Circunstancias Excepcionales» se refiere a una circunstancia inusual o imprevista que el Pasajero no puede controlar y/o cuyas consecuencias el Pasajero no podría haber evitado (por ejemplo, muerte de un allegado).
«Tarifa» se refiere al importe pagado o que haya que pagar por el Vuelo en cuestión y puede incluir comisiones, impuestos y/o recargos adicionales (incluidas las comisiones por el uso de un sistema de Reservas de terceros autorizados), pero no incluye el APD según lo especificado en el artículo 5.2.
«Vuelo» se refiere a un único Vuelo operado por el Transportista de un aeropuerto a otro aeropuerto.
«Fuerza mayor» se refiere a cualquier suceso fuera del control del Transportista, incluyendo actos fortuitos, guerra, tumultos, embargos, huelgas, actos terroristas, accidentes con víctimas, accidentes, actividad volcánica, terremotos o cualesquier otras causas, circunstancias o emergencias fuera del control del Transportista que eviten o obstaculicen el desarrollo de las obligaciones en virtud de los Términos y Condiciones por parte del Transportista.
«Equipaje de Mano» es equivalente a equipaje de cabina e incluye todos los elementos personales que un Pasajero sube a bordo y es cualquier equipaje que no es Equipaje Facturado.
«Equipaje Facturado» se refiere al equipaje que tomamos en custodia y que es cargado en la bodega del avión y para el que hemos expedido una Talón de Identificación de Equipaje.
«Vacaciones» se refiere a una Reserva que contiene un Vuelo y alojamiento que le han sido vendidos al mismo tiempo por un Tarifa global y cuyo pago ha realizado Usted.
«Hotel» se refiere al alojamiento Reservado a través de easyJet.
«Código de Designación de la IATA» son los dos o tres caracteres o letras publicados por la IATA que identifican a cada línea aérea.
«Código de Designación de la OACI» son los tres caracteres o letras publicados por la OACI que identifican a cada línea aérea.
«Pasajero Principal» se refiere al nombre del primer Pasajero en una Reserva.
«Familia Numerosa» se refiere a una familia que haya sido declarada como tal en virtud del artículo 12 de la Ley 40/2003, de 18 de noviembre, de Protección a las Familias Numerosas.
«Menor» se refiere a un Pasajero de menos de 14 años de edad.
«Pasajero» o “Usted», “Su» y “Suyo» se refiere a cualquier persona o personas, excepto miembros de la tripulación, transportadas o que vayan a ser transportadas en un avión con Nuestro consentimiento (véase también la definición de “Usted», “Su» y “Suyo»).
«Miembro Registrado» se refiere a un Pasajero que ha completado el proceso de registro de easyJet creando una cuenta en “My easyJet.com”.
«Mostrador de Ventas» se refiere o bien a Nuestro mostrador de ventas o bien a un mostrador de ventas gestionado en nombre y representación de easyJet en un aeropuerto.
«Derechos Especiales de Giro» es una unidad monetaria internacional de cuenta (fijada por el Fondo Monetario Internacional, «FMI»), cuyo valor fluctúa diariamente según referencia a una cesta de monedas principales empleadas en el comercio y las finanzas internacionales según determine el FMI.
«Proveedor» se refiere a un proveedor tercero que ofrece servicios a través del Transportista.
«Tarifa» se refiere a los Tarifas, tasas, recargos y condiciones aplicables de conformidad con estos Términos y Condiciones.
«U2» se refiere al Código de Designación de la IATA para easyJet Airline Company Limited.
«Página Web» se refiere a cualquier sitio de Internet operado por easyJet en el que pueden realizarse Reservas en línea.

 

2 Nombre y dirección del Transportista

Todos los Vuelos son operados por easyJet Airline Company Limited, excepto los Vuelos con los números siguientes, que son operados por easyJet Switzerland S.A.:
  • Todos los Vuelos con numeración comprendida entre 1000 y 1599.
  • Todos los Vuelos con numeración comprendida entre 8463 y 8482.
  • Los Vuelos con numeración 4093, 4094, 4211-4214, 4251-4254, 4567, 4568, 4632-4641, 6904-6908, 7279, 7280, 8431-8435.

Nuestro nombre y dirección pueden ser abreviados (tanto mediante el Código de Designación de la IATA como de otro modo) en cualquiera de nuestros documentos de transporte o en nuestra Página Web. Las direcciones de nuestros domicilios sociales son las siguientes:

easyJet Airline Company Limited Hangar 89, London Luton Airport Luton, Bedfordshire LU2 9PF REINO UNIDO

easyJet Switzerland S.A. 5 Route de L'Aeroport 1215 Ginebra 15 SUIZA

3 Aplicabilidad

3.1 Aspectos generales

3.1.1 Estos Términos y Condiciones rigen todas las Reservas que Usted realiza con Nosotros, así como cualquier responsabilidad que podamos tener en relación con dicha Reserva, con la excepción de los Vuelos que operamos como Agencia Manifiesta. Además de los presentes Términos y Condiciones aplicables, cada Proveedor tendrá sus propios términos y condiciones aplicables, que regirán sus productos. Antes de realizar una transacción con Nosotros, asegúrese de que ha leído tanto estos Términos y Condiciones como los términos y condiciones de cualquier Servicio Adicional proporcionado por los proveedores en cuestión.

3.1.2 Nuestros términos y condiciones, cualquier Documento de Confirmación, cualquier Tarifa aplicable, los requisitos de Información Anticipada del Pasajero y Nuestra Política de Privacidad, así como los términos y condiciones de cualesquier Servicios Adicionales suministrados por los Proveedores relevantes, todos forman parte de estos Términos y Condiciones y son aplicables a su Reserva. Le aconsejamos encarecidamente que lea todos los Términos y Condiciones relevantes para Su Reserva. Puede conseguirse esta información haciendo clic en los enlaces anteriores y a través de Nuestra Página Web, y pueden imprimirse o descargarse copias desde Nuestra Página Web o bien obtenerse en nuestras oficinas en las direcciones que constan en el artículo 2 de los presentes Términos y Condiciones, del proveedor tercero relevante y en Nuestro Mostrador de Ventas del aeropuerto (cuando exista).

3.1.3 Si aceptamos Su oferta, Nuestro sistema interno de reservas creará una Reserva (incluida una Número de Reserva), que le será remitida por correo electrónico o postal como Documento de Confirmación para Sus Archivos. Una vez realizada la Reserva en Nuestro sistema de Reservas (tanto si se ha enviado un Documento de Confirmación como si no), queda formalizado un contrato vinculante entre Usted y Nosotros por el que Nosotros actuamos o bien como principal o bien entre Usted y el proveedor del servicio o producto que Usted ha adquirido a través de Nosotros, en cuyo caso actuamos como Agente Manifiesto. Por favor, compruebe el Documento de Confirmación muy detenidamente. Si el Documento de Confirmación muestra alguna discrepancia o no es lo que Usted piensa que ha solicitado, o si Usted no recibe un Documento de Confirmación cuando Usted cree que ha finalizado su Reserva, póngase en contacto con Nosotros inmediatamente.

3.1.4 Cuando haga una Reserva, le solicitaremos un nombre para la Reserva, que se conocerá como Reservante. Para poder ser el Reservante debe ser mayor de 18 años y:

 

  • Aceptar estos Términos y Condiciones en nombre de los Pasajeros mencionados en la Reserva;
  • Ser responsable de recibir todas y cada una de las comunicaciones/correspondencia (incluyendo cambios, modificaciones y cancelaciones) procedentes de Nosotros o Nuestros Proveedores relativas a la Reserva y transmitirlas a todos los Pasajeros mencionados en la Reserva;
  • En caso de que el Reservante no sea un Pasajero, Usted acepta proporcionarnos, previa petición, los datos de contacto del Pasajero Principal de la Reserva, el cual deberá ser contactado por Nosotros a los efectos de notificación de alteraciones, incluidos retrasos y cancelaciones; y
  • Confirmar que tiene el consentimiento de cada uno de los Pasajeros para recibir cualquier reembolso y, en su caso, gastos imprevistos o compensación que sean vencidos y pagaderos en virtud de la Reserva.

Si la Reserva es realizada por un tercero (incluyendo sistemas de reserva), el tercero (por ejemplo, una agencia de viajes) actúa como Reservante y asume todos los derechos y obligaciones del Reservante en nombre de los Pasajeros nombrados en la Reserva.

3.1.5 Usted reconoce que Sus datos personales nos han sido facilitados para los fines expresados en Nuestra Política de Privacidad y, al proporcionarnos Sus datos de contacto como Reservante y/o al proporcionar al Reservante autoridad para actuar en Su nombre, Usted consiente que utilicemos estos datos de contacto en toda la correspondencia posterior entre el Reservante y Nosotros o Nuestros Proveedores. Asegúrese de que los datos de contacto del Reservante que se Nos han facilitado son correctos y avísenos inmediatamente si dichos datos cambian.

3.1.6 easyJet es un Transportista de punto a punto y no opera un servicio de Vuelos de conexión para la continuación del viaje utilizando Nuestros Vuelos o los vuelos de otros transportistas. Si Usted ha Reservado un Vuelo de enlace con easyJet, se trata de un contrato de transporte separado y diferenciado. No garantizamos o aceptamos responsabilidad alguna por el transporte de enlace perdido en un Vuelo posterior o en los vuelos de otros transportistas. Si opta por reservar un vuelo de enlace o un vuelo con otro transportista, Usted es responsable de asegurarse que Usted cumple con todos los requisitos de facturación, equipaje y documentación de Vuelo en un Vuelo posterior o en los vuelos de otros transportistas.

3.2 Chárteres

Si el transporte se realiza de acuerdo con un contrato de chárter, estos Términos y Condiciones son aplicables únicamente en la medida en que hayan sido incorporados por referencia en los términos del contrato de chárter y/o el billete de chárter.

3.3 Legislación preferente

Si los presentes Términos y Condiciones no concuerdan con cualesquiera leyes (como el Convenio) que se aplican a Su contrato de transporte con Nosotros, regirá la legislación aplicable.

3.4 Servicios Adicionales

No obstante lo dispuesto en el artículo 3.1. (Aplicabilidad. Aspectos generales), si durante la conclusión del contrato de transporte por aire Nosotros también aceptamos establecer acuerdos con terceros para suministrarle a Usted Servicios Adicionales, realizaremos tales acuerdos solamente como Su agente y no tendremos responsabilidad alguna con Usted (excepto en caso de negligencia por Nuestra parte) al realizar dichos acuerdos. Los precios ofrecidos por dichos Servicios Adicionales son ofrecidos por el proveedor tercero relevante y la aceptación del presupuesto autoriza a easyJet a realizar el pago completo del coste al tercero relevante en nombre de Usted

4 Reservas

4.1 Cambios en su Reserva 4.1.1 Si quiere cambiar Su Vuelo o el Pasajero que debe ser transportado, puede hacerlo en las circunstancias que se especifican en estos Términos y Condiciones, previo pago de los cargos que se especifican en el apartado Nuestras comisiones y recargos. No seremos responsables para con ninguna persona con derecho a ser transportada por Nosotros o de cualquier reembolso en relación con un Vuelo propuesto si, de buena fe, proporcionamos transporte a una persona que afirme tener derecho a transporte o realizamos el reembolso a cualquier persona con dicho derecho según el Artículo 6. (Reembolsos y comisiones de cancelación).

4.1.2 En caso de que un Pasajero desee realizar un cambio en su Reserva, los presentes Términos y Condiciones serán aplicables cuando el Pasajero haya creado una Número de Reserva solamente para Vuelos. En caso de que los Pasajeros hayan adquirido Servicios Adicionales y deseen cambiar alguna parte de dichos Servicios Adicionales, estos Términos y Condiciones serán aplicables junto con los términos y condiciones de cualesquiera Servicios Adicionales proporcionados por los Proveedores correspondientes.

4.2. Validez

Una Reserva sólo es válida para el Pasajero o los Pasajeros nombrados y el Vuelo para el que la Reserva se ha hecho originalmente, o según se haya cambiado posteriormente, y haya sido aceptada por Nosotros de acuerdo con el artículo 4. (Reservas).

5 Tarifas

5.1 Aspectos generales

5.1.1 Las Tarifas sólo se aplican al transporte desde el aeropuerto del punto de origen hasta el aeropuerto del punto de destino. Las Tarifas no incluyen servicios de transporte terrestre entre aeropuertos ni entre aeropuertos y terminales situadas en la ciudad. Las Tarifas serán calculadas de acuerdo con la Tarifa aplicable disponible en la fecha en que se realiza la Reserva para el Vuelo o los Vuelos en cuestión. En caso de que desee cambiar su Vuelo o alguna parte de su itinerario, puede haber cargos adicionales pagaderos de acuerdo con el artículo 7 Reservación, el artículo 6. Reembolsos y cargos de cancelación, el Artículo 8. (Cambios de nombre) y/o el Artículo 9. (Cambios de Vuelo y Tarifas flexibles «easyJet Flexi»), que se especifican en Nuestras comisiones y recargos. Consulte el Artículo 14.5.1 para obtener información acerca de las tarifas de la Asignación de asientos.

5.1.2 Somos un negocio minorista establecido en el Reino Unido. En determinadas circunstancias, los clientes que utilicen tarjetas de pago desde otros países pueden estar sujetos a comisiones adicionales aplicadas por el emisor de la tarjeta. Cualquier consulta relativa a dichas comisiones por tarjeta de crédito debe remitirse al emisor de la tarjeta.

5.2 Impuestos y recargos

Todos los impuestos o recargos fijados por cualquier Gobierno u otra autoridad que Nosotros estemos obligados a cobrarle o a pagar en su nombre respecto a su Vuelo deberán ser pagados a Nosotros por Usted además de la Tarifa. Un ejemplo de dichos impuestos o recargos es el APD. Estos impuestos y recargos sobre los desplazamientos aéreos cambian constantemente y pueden ser impuestos después de la fecha en que se ha realizado Su Reserva. Estas sumas modificadas no estarán indicadas en su Documento de Confirmación. Si se crea o se aumenta alguno de estos impuestos o recargos después de haber efectuado la Reserva y antes de que Usted viaje, le repercutiremos el coste en caso de que la ley lo permita y Usted estará obligado a pagar antes de la salida. Todos dichos recargos, comisiones o impuestos además de la Tarifa pueden serle cobrados mediante la deducción de dichos recargos en la tarjeta de crédito o de débito utilizada para realizar Su Reserva o en un aeropuerto. Si no realiza el pago, podría no poder volar con Nosotros.

5.3 Moneda

Las Tarifas y los recargos son pagaderos en cualquier moneda en que se haya publicado la Tarifa a no ser que lo acordemos de otro modo.

6 Reembolsos y cargos de cancelación

6.1 Aspectos generales

Ofrecemos tarifas que por lo general no son reembolsables excepto en lo que disponen estos Términos y Condiciones. Todos los reembolsos estarán sujetos a las leyes, normas y normativas aplicables de Inglaterra y Gales, así como a todos los Reglamentos de la Comunidad Europea (incluyendo el Reglamento (CE) n.º 261/2004, sin limitarse a él).

Normalmente los reembolsos se harán en la moneda en la que se pagó la Reserva, a no ser que easyJet acepte hacerlo de otro modo.

Los recargos y/o comisiones por tarjeta de crédito no serán reembolsables. Cualesquiera impuestos y recargos que sean cobrados a easyJet directamente por parte de un operador aeroportuario, incluso si se basan en el número de pasajeros transportados, no son reembolsables.

En los casos en que Usted acepte una alternativa a un reembolso, los correspondientes términos y condiciones relevantes serán aplicables a dicha alternativa.

Las cancelaciones sólo pueden procesarse hasta dos (2) horas antes de la hora prevista de salida del Vuelo.

6.2 Cancelaciones dentro de las 24 horas posteriores a la Reserva

Puede cancelar Su reserva dentro de las 24 horas posteriores a la realización de la Reserva original y recibir el reembolso aplicable (que incluye el APD, pero excluye los cargos por cancelación y las comisiones por tarjeta de crédito, transferencia, Equipaje, Tarifa de asignación de asientos, Equipamiento deportivo o cualquier otro tipo de comisiones administrativas).

Si cancela su Reserva en las 24 horas posteriores a su realización, el reembolso se hará mediante tarjeta de crédito, ingreso en su cuenta bancaria o cheque. Los reembolsos no se harán en efectivo.

Se aplicará un cargo de cancelación por Pasajero por Vuelo de acuerdo con las comisiones establecidas en Nuestras comisiones y recargos.

Si se ha realizado la Reserva con el Transportista, ésta sólo puede cancelarse poniéndose en contacto con el Equipo de Atención al Cliente del Transportista.

6.3 Cancelaciones realizadas pasadas 24 horas de la Reserva

Si Usted cancela Su Reserva 24 horas después de haberla realizado, no se le reembolsará cantidad alguna con la excepción de cualquier APD.

Si se ha realizado la Reserva con el Transportista, las cancelaciones que se realicen dentro de las 24 horas después de la creación de la Reserva sólo pueden hacerse llamando por teléfono a Nuestro Equipo de Atención al Cliente.

No ofrecemos reembolsos en caso de que haya los Pasajeros no puedan volar por algún cambio en sus circunstancias personales, incluyendo, sin limitación, motivos médicos, a excepción de la aplicación de la política de cancelación dentro de las 24 horas o en los casos en que easyJet considere que Usted cumple los requisitos de Circunstancias Excepcionales que se describen más abajo.

6.4 Circunstancias Excepcionales

Consideraremos a Nuestra discreción la emisión de un crédito el reembolso o el cambio de Su Reserva en Circunstancias Excepcionales, siempre y cuando se haga llegar al Equipo de Atención al Cliente de easyJet la reclamación y una copia de cualquier documentación de apoyo (por ejemplo, el certificado de defunción en caso de muerte de un allegado) por correo o rellenando un formulario web en línea.

Todas las reclamaciones serán valoradas completamente a nuestra discreción. Cualquier crédito emitido será por el valor del Tarifa original pagado por Pasajero por Vuelo y podrá utilizarse dentro de los seis meses posteriores en cualquier Vuelo futuro que haga con Nosotros.

Recomendamos encarecidamente que los Pasajeros obtengan un seguro de viaje adecuado que les cubra en este tipo de circunstancias (véase el Artículo 29. (Seguro).

6.5 Reembolsos del APD

Si tras haber realizado una Reserva Usted no vuela con Nosotros, independientemente de que sea pagadero un reembolso o un crédito por el valor del Tarifa, Usted tiene derecho a reclamar el reembolso de cualquier APD que Usted haya tenido que pagar de acuerdo con el Artículo 5.2, ya que en tal caso no estamos obligados a pagar dicho APD al gobierno u otra autoridad en cuyo nombre lo cobramos.

6.6 Reembolso realizado sólo al Reservante

6.6.1 Realizaremos un reembolso directamente o bien al método de pago original o bien a un método de pago distinto también a nombre del Reservante, si el método de pago original ya no está disponible.

6.6.2 El reembolso realizado a cualquier persona que alegue ser el Reservante, mediante el uso de la correspondiente Reserva (incluido el Número de Reserva) o cualquier otra documentación proporcionada por Nosotros en relación con el transporte y en relación con quien no tengamos motivos para creer que no es el Reservante se considerará un reembolso correcto y nos eximirá de cualquier responsabilidad y cualquier reclamación posterior de un reembolso por parte del Reservante o cualquier Pasajero y/u otro miembro del grupo de la Reserva.

7 Reservas

7.1 Reservar Su Vuelo

Pueden reservarse Vuelos mediante la Página Web, mediante un sistema de Reservas de terceros autorizados, llamando a nuestro Equipo de Atención al Cliente o en el aeropuerto mediante Nuestro Mostrador de Ventas (cuando exista), pero no mediante sistemas de reservas o agencias de viajes no autorizados que generan reservas mediante aplicaciones automatizadas (por ejemplo, screen scraping).

Su Reserva está confirmada cuando Nosotros o el sistema de reservas de terceros autorizados realiza una Reserva para Usted. A continuación esta Reserva le es remitida a Usted por correo electrónico, mediante un Documento de Confirmación si la Reserva se realiza en un mostrador de ventas o mediante una carta para Sus archivos. No es necesario que Usted reconfirme un Vuelo para el que se ha hecho una Reserva.

Si desea cambiar o cancelar Su reserva, consulte el Artículo 6 (Reembolsos y cargos por cancelación), el Artículo 8 (Cambios de nombre), el Artículo 9 (Cambios de vuelos y tarifas flexibles [«easyJet Flexi»]) y el Artículo 14 (Asientos).

7.2 Residentes de las Islas Baleares, las Islas Canarias y las ciudades de Ceuta y Melilla. Descuentos para Residentes y Familias Numerosas

Los residentes de las Islas Baleares, las Islas Canarias y las ciudades de Ceuta y Melilla pueden tener derecho a descuentos en determinados Vuelos. Consulte nuestra página de descuentos para residentes y familias numerosas para obtener más detalles y requisitos.

7.3 Cambios

Con sujeción a las condiciones del Artículo 6 (Reembolsos y cargos por cancelación), el Artículo 8 (Cambios de nombre), el Artículo 9 (Cambios de vuelos y tarifas flexibles [«easyJet Flexi»]) y el Artículo 14 (Asientos), no tiene derecho a cambiar Su reserva una vez confirmada, excepto los nombres de los Pasajeros o los Vuelos que, sujeto a la disponibilidad, pueden cambiarse antes de la facturación del Vuelo original mediante el pago de un cargo especificado en Nuestras comisiones y recargos (véase el Artículo 8 Cambios de nombre) por Pasajero y por Vuelo, más el pago de cualquier diferencia en las tarifas, los impuestos y demás cargos aplicables entre la reserva realizada originalmente y las tarifas, los impuestos y demás cargos para los mismos Vuelos en el momento en el que se realiza el cambio.

7.4 Pago

Las Tarifas, todos los impuestos y, en relación con su Vuelo, los recargos relativos a Su Reserva deben pagarse por completo antes de que la Reserva se realice. Si no se han pagado completamente dichas sumas (o no se han realizado los acuerdos de crédito pertinentes con Nosotros) cuando se realiza una Reserva, podemos, en cualquier momento y sin notificación previa al viaje, cancelar la Reserva.

7.5. Tarifa no reembolsable

La Tarifa será pagadera por parte de Usted si Usted no puede tomar el Vuelo para el que se ha realizado una Reserva, excepto por lo dispuesto en el Artículo 6. (Reembolsos y cargos de cancelación) y el Artículo 15. (Retrasos, cancelación y embarque denegado.)

8 Cambios de nombre

8.1 Pueden cambiarse los nombres de los Pasajeros previo pago de un «Cargo por Cambio de Nombre» (véase el Artículo 8.4) por Pasajero por Vuelo, con más de dos horas de antelación a la hora prevista de salida del Vuelo mediante la Página Web, cualquier sistema de Reserva de terceros autorizados o llamando por teléfono a Nuestro Equipo de Atención al Cliente o con más de una hora de antelación a la hora prevista de salida acudiendo al Mostrador de Ventas del aeropuerto.

8.2 Si la Reserva ha sido realizada por el Transportista, los cambios en la Reserva sólo puede realizarlos el Transportista. Si la Reserva ha sido efectuada mediante un sistema de Reserva de terceros autorizados, solamente esos terceros autorizados pueden hacer los cambios solicitados.

8.3 Además, si hay diferencia entre el Tarifa original pagada y la Tarifa actual disponible en el momento de realizar el cambio, el cliente tendrá que pagar cualquier incremento del la Tarifa desde que se hizo la Reserva original. No se realizará ningún reembolso si la nueva Tarifa es más baja.

8.4 Los cargos por cambios de nombre realizados en línea y por cambios de nombre realizados a través del Equipo de Atención al Cliente en el Mostrador de Ventas del aeropuerto se encuentran en Nuestras comisiones y recargos.

9 Cambios de Vuelo y Tarifas flexibles («easyJet Flexi»)

9.1 Cambios de Vuelo

9.1.1 Los Pasajeros pueden cambiar Vuelos (es decir, la fecha y la hora o la ruta del Vuelo) abonando un cargo de administración por Pasajero por Vuelo (véase Nuestras comisiones y recargos), más cualquier diferencia entre la Tarifa original pagada y la Tarifa más bajo disponible para el mismo Vuelo en el momento en que se realiza el cambio. Si la Tarifa disponible es más baja que la Tarifa original pagada, no se realizará reembolso alguno.

9.1.2 Es posible cambiar una Reserva en línea realizada por un Miembro Registrado a otro Vuelo de easyJet desde la Página Web. Los cambios deben realizarse con más de dos horas de antelación a la hora prevista de salida del Vuelo. 9.1.3 Se puede modificar una Reserva para su cambio a otro Vuelo de easyJet llamando a Nuestro Equipo de Atención al Cliente y realizando el cambio con más de dos horas de antelación a la hora prevista de salida del Vuelo o bien acudiendo al Mostrador de Ventas del aeropuerto y realizando el cambio con más de una hora de antelación a la hora prevista de salida.

9.1.4 Puede cambiarse una Reserva realizada por un sistema de reserva de terceros autorizados a otro Vuelo de easyJet a través de dicho sistema de reservas de terceros autorizados o bien poniéndose en contacto con el transportista pertinente. Los cambios deben realizarse con más de dos horas de antelación a la hora prevista de salida del Vuelo.

9.1.5 Los cargos por cambios realizados en línea y por cambios realizados a través del Equipo de Atención al Cliente en el Mostrador de Ventas del aeropuerto se encuentran en Nuestras comisiones y recargos.

Si Usted llega pronto al aeropuerto para su Vuelo, puede cambiar gratuitamente a un Vuelo anterior del mismo día que el Vuelo reservado si dicho Vuelo anterior tiene asientos disponibles y si no se provoca un retraso en su salida, con sujeción a lo siguiente:

(a) Usted ya debe haber realizado un Vuelo de partida con Nosotros en la misma Reserva y estar regresando al punto de salida original desde el destino original de esa Reserva. Para mayor comodidad, si su punto de partida original es un aeropuerto de Londres, Roma, París, Belfast o Milán en el que opera easyJet, cuando sea posible, le permitiremos regresar a cualquier aeropuerto de Londres (es decir, Gatwick, Luton o Stansted), cualquier aeropuerto de Roma (es decir, Ciampino o Fiumicino), cualquier aeropuerto de París (es decir, Charles de Gaulle u Orly), cualquier aeropuerto de Belfast (Belfast City o Aeropuerto Internacional de Belfast) o cualquier aeropuerto de Milán (Linate o Malpensa), respectivamente.

(b) Debe observar los horarios de facturación para el Vuelo anterior a tenor de lo que establece el Artículo 12. (Facturación.)

(c) Nos reservamos el derecho a rechazar Su petición de cambio a un Vuelo anterior si, en nuestra opinión, no se cumple cualquiera de las condiciones anteriores o bien por motivos de seguridad o de operación.

9.1.6 Si Usted llega tarde al aeropuerto para su Vuelo, siempre que lo haga dentro de las dos horas siguientes a la hora de salida de su Vuelo original, debe dirigirse al Mostrador de Ventas para averiguar si es posible realizar un cambio. Con sujeción al pago de un cargo de rescate, según consta en Nuestras comisiones y recargos (Our Fees and Charges), le cambiaremos al siguiente Vuelo que tenga asientos disponibles y en el que no suponga un retraso para la salida del Vuelo.

9.2 «easyJet Flexi»

9.2.1 easyJet Flexi está disponible en todos los Vuelos, con sujeción a disponibilidad limitada por Vuelo.

9.2.2 Si adquiere una tarifa easyJet Flexi, podrá realizar un número ilimitado de cambios gratuitos a la hora de Vuelo de su reserva original, siempre que la hora de Vuelo cambiada esté dentro de un periodo establecido de 4 semanas (que empieza 1 semana antes de la fecha original del viaje y termina 3 semanas después de la fecha original del viaje). Los cambios en las reservas easyJet Flexi están sujetas a la disponibilidad de los asientos en los Vuelos alternativos. Las Reservas easyJet Flexi no permiten cambios de ruta (es decir, no puede cambiar los aeropuertos de salida o llegada de su Reserva original). Usted debe realizar cualquier cambio en Su Reserva easyJet Flexi con al menos dos horas de antelación a la hora de salida de Su Reserva original; de lo contrario, perderá el derecho a realizar cualquier cambio.

9.2.3 La tarifa easyJet Flexi también le permite llevar una pieza de Equipaje facturado en la bodega y le permite escoger un asiento en la zona delantera, con sujeción a la disponibilidad del asiento en la zona delantera, y Speedy Boarding. Su pieza de Equipaje facturado, que se incluye en el coste de su Reserva, debe solicitarse en el momento de realizar la Reserva. Puede seleccionar su asiento de la zona delantera que desee en cualquier momento antes de la facturación, siempre que la facturación se realice al menos 8 horas antes de la salida de su Vuelo. Cualesquiera Servicios Adicionales también deben pagarse por completo en el momento de realizar la Reserva.

9.2.4 No se añadirán cargos extraordinarios (a no ser que se adquieran Servicios Adicionales) a la Tarifa easyJet Flexi. Salvo en caso de Circunstancias Excepcionales, no corresponderá reembolso alguno si Usted no puede volar.

9.2.5 Si Usted cambia los horarios de Vuelo de Su Reserva easyJet Flexi, Usted es responsable de realizar los cambios necesarios en las demás disposiciones, como el alquiler de automóviles, los seguros o el alojamiento, independientemente de que hayan sido contratados mediante easyJet.com. Si Usted ha contratado Speedy Boarding, Equipamiento Deportivo, Equipaje Facturado o cualquier otro producto proporcionado por easyJet para su Vuelo, estos productos se trasladarán con su cambio en la Reserva de easyJet Flexi. Tenga en cuenta que cualesquiera Servicios Adicionales no se trasladarán automáticamente al cambiar la Reserva easyJet Flexi. Los cambios de nombre permanecen sujetos a las normas y cargos aplicables (véase el Artículo 8. (Cambios de nombre).)

10 Pasajeros con necesidades especiales (médicas, sanitarias y discapacidades)

10.1 Los Pasajeros con necesidades especiales incluyen personas con discapacidad, como una minusvalía física temporal o permanente (sensorial o locomotora), una discapacidad intelectual o de cualquier otro tipo. Las personas con discapacidades pueden ser mayores y/o pueden estar enfermas.

10.2 No podemos aceptar transportar Pasajeros con una discapacidad que exija la asistencia de un cuidador/asistente a menos que el cuidador/asistente viaje con el Pasajero. Usted debe disponer suficientes cuidadores/asistentes que le acompañen para ayudarle en Sus necesidades durante el Vuelo.

10.3 Si Usted tiene necesidades especiales, debe notificarnos tales necesidades por lo menos 48 horas antes de Su viaje. Los Pasajeros con necesidades especiales deben asegurarse de estar en la puerta de embarque cuando se realiza el aviso para el preembarque.

10.4 Las sillas de ruedas y otros productos de movilidad que no se puedan subir manualmente a la bodega del avión se aceptarán únicamente en vuelos en los que ambos aeropuertos puedan proporcionar los mecanismos necesarios para cargar y descargar los dispositivos de movilidad. Tenga en cuenta que es posible que algunos aeropuertos no dispongan de los equipos necesarios para levantar sillas de ruedas pesadas y dispositivos de ayuda para la movilidad. Al notificarnos esta situación 48 horas antes de su salida, podremos organizarnos y realizar esfuerzos razonables para cubrir sus necesidades.

10.5 Usted debe estar razonablemente convencido de que antes de embarcar en el avión Usted reúne las condiciones médicas necesarias para volar. Si tiene alguna razón para sospechar, o debería saber de forma razonable, que tiene una afección que podría agravarse a causa del funcionamiento normal de un avión o que le podría provocar dificultades si no recibe asistencia médica antes de que el Vuelo finalice, Usted debería abstenerse de volar. En caso de duda, está obligado a solicitar consejo médico profesional antes de volar con Nosotros. Cuando tenga conocimiento de una afección del tipo mencionado, pero se le haya dicho que puede volar siempre y cuando se tomen determinadas precauciones (por ejemplo, la toma de medicamentos), es Su responsabilidad asegurarse de tomar dichas precauciones antes, durante y después de Su Vuelo, según el caso, y que Usted pueda facilitar pruebas por escrito de que está en condiciones de volar, si se lo solicitan.

10.6 Para más información sobre nuestras normas relativas a necesidades especiales, incluido el transporte de perros lazarillo y de asistencia, haga clic en los enlaces. Si Usted padece una enfermedad o una afección y no está seguro de si puede volar, consulte a Su médico de cabecera.

11 Bebés y niños

11.1 Bebés

11.1.1 Los bebés son niños menores de dos años en la fecha del viaje.

11.1.2 Si un adulto viaja con dos bebés menores de dos años, uno de los bebés debe sentarse en el regazo del adulto acompañante y el otro bebé debe ocupar un asiento separado e ir sentado en una silla infantil para coche / dispositivo de retención adecuado descrito más adelante al lado de la persona acompañante. El adulto acompañante debe comprar el segundo asiento. Por razones de seguridad y operativas, ciertos asientos no están disponibles para los niños y solo podrá reservarse un asiento por fila para que un niño vaya sentado en el regazo de un adulto. Consulte nuestra sección de Preguntas frecuentes de la asignación de asientos para obtener más información.

11.1.3 No aceptamos los bebés de menos de dos semanas de edad para viajar.

11.1.4 Los niños a partir de dos años deben ocupar su propio asiento y pagar las mismas Tarifas que los adultos.

11.1.5 Es responsabilidad del acompañante asegurarse de que el bebé o el niño está asegurado correctamente en el asiento del avión. Consideramos el sistema CARES (Child Restraint System) como sistema de retención infantil aprobado.

11.2 Niños

11.2.1 No aceptamos que los menores viajen solos sin una persona de 16 años o más que se responsabilice de ese menor. En todos los casos, la Reserva debe ser realizada por una persona mayor de 18 años de acuerdo con el Artículo 3.( Aplicabilidad.)

11.2.2 Bajo ninguna circunstancia puede solicitarse a un Pasajero que se responsabilice de un menor no acompañado durante un Vuelo. Los requisitos de identificación para bebés y niños pueden diferir de un país a otro. De acuerdo con el Artículo 13.2 siguiente, es Su responsabilidad asegurarse de que todos los Pasajeros de la Reserva llevan la documentación adecuada. Consulte nuestra página de requisitos de identificación específicos para niños para más detalles.

12 Facturación

12.1 Horario de facturación para todos los Pasajeros

12.1.1 Usted debe llegar al aeropuerto con antelación suficiente a la hora de salida prevista del Vuelo para permitir la realización de las formalidades administrativas y los procedimientos de facturación. Las horas límite de la facturación pueden variar en distintos aeropuertos y para Vuelos determinados. Es Su responsabilidad asegurarse de que cumple estos límites, cuyos detalles estarán disponibles en el momento de realizar Su Reserva.

12.1.2 Por lo general, los Pasajeros que se presentan en facturación con menos de 40 minutos de antelación a la hora prevista de salida no serán aceptados para el viaje y perderán el derecho a sus asientos. En algunos aeropuertos en los que operamos Vuelos más largos, Usted no será aceptado para viajar si se presenta en facturación con menos de 60 minutos de antelación a la salida de Su Vuelo. Compruebe en Su Documento de Confirmación esas excepciones limitadas.

12.1.3 Si ha prerreservado asistencia para llegar a la puerta de embarque o necesita asistencia en el aeropuerto, le recomendamos que llegue al aeropuerto con un mínimo de 90 minutos de antelación a la hora prevista de salida. Para obtener más información, consulte el Artículo 12.4. (Asistencia prerreservada desde facturación.)

12.1.4 Tenga en cuenta lo siguiente: Sin importar si realiza el Check-in Online o si factura en el aeropuerto, y también para los Pasajeros que han adquirido la tarifa easyJet Flexi, asientos delanteros o con espacio extra para las piernas, o son titulares de la tarjeta easyJet Plus! con Speedy Boarding, si se presenta en la puerta de embarque con menos de 30 minutos de antelación a la hora prevista de salida, es posible que no se le permita viajar y perderá el derecho a su asiento.

12.2 Facturación en el aeropuerto

12.2.1 Los Pasajeros deben presentarse en los mostradores de facturación correspondientes, que normalmente abren dos horas antes de la hora prevista de salida.

12.2.2 En la facturación se le solicitará que presente determinada información sobre Su Vuelo y Su identidad. Esto incluirá la Reserva (incluido el Número de Reserva) de Su Vuelo y una forma aceptable de identificación con foto. En el artículo 13. Documentación y otros requisitos de estos Términos y Condiciones se detallan estos requisitos de identificación, necesarios para todos los Vuelos (tanto nacionales como internacionales).

12.3 Facturación en línea

12.3.1 Si Su Documento de Confirmación indica que en Su Vuelo está disponible la opción de facturación en línea, puede facturar en línea e imprimir su tarjeta de embarque. Usted puede facturar en línea desde 30 días antes y hasta dos horas antes de la salida prevista de Su Vuelo. Cuando llegue al aeropuerto debe tener su tarjeta de embarque impresa. Si no lleva Su tarjeta de embarque con Usted al aeropuerto, deberá facturar en el aeropuerto de nuevo y se le aplicarán las restricciones horarias aplicables a la facturación en el aeropuerto.

12.3.2 Al llegar al aeropuerto, si viaja solamente con Equipaje de Mano, debe dirigirse directamente a la puerta de salida, pasando por el punto de control de seguridad y cualquier área de aduana/inmigración.

12.3.3 Si tiene Equipaje Facturado, puede usar el servicio de facturación en línea y, a su llegada al aeropuerto, dirigirse a la zona de entrega de equipaje para dejar su Equipaje Facturado. Debe haber presentado su Equipaje Facturado con más de 40 minutos de antelación a la hora prevista de salida de Su Vuelo o Su Equipaje Facturado no será aceptado para el transporte. En algunos aeropuertos en los que operamos Vuelos más largos, debe dejar Su Equipaje Facturado con más de 60 minutos de antelación a la salida de Su Vuelo para que se lo acepten. Compruebe en Su Documento de Confirmación esas excepciones limitadas.

12.3.4 Nos reservamos el derecho de parar la facturación en línea en cualquier momento. En caso de que se retire el servicio de facturación en línea, recibirá un correo electrónico en el que se le notificará tal hecho y se le requerirá que realice la facturación en el aeropuerto de acuerdo con el Artículo 12.2. (Facturación. Facturación en el aeropuerto) de estos Términos y Condiciones.

12.4 Asistencia prerreservada desde facturación en el momento de la facturacion

12.4.1 Si ha prerreservado asistencia para llegar a la puerta de embarque, notifíquelo a un miembro de Nuestro Personal de Aeropuerto en facturación o diríjase al punto de recogida por la Autoridad Aeroportuaria designado cuando llegue al aeropuerto y ellos organizarán su asistencia. Recuerde que para esto debe acudir con más tiempo.

12.4.2 Si Usted viaja con silla de ruedas o acompañado por un perro guía o de asistencia, indíquelo a un miembro de Nuestro Personal de Aeropuerto en cuanto llegue al aeropuerto para asegurarse de que Nuestro personal está al corriente de sus necesidades y la asistencia que necesitará.

12.4.3 Le recomendamos que llegue al aeropuerto con 90 minutos de antelación a la hora prevista de salida de Su Vuelo, pero, en cualquier caso, debe llegar más de 40 minutos antes de la hora prevista de salida de Su Vuelo o no podremos aceptarle (o Su silla de ruedas o Su perro guía o de asistencia) para el transporte. En algunos aeropuertos en los que operamos Vuelos más largos, Nos reservamos el derecho de no aceptarle para viajar si llega al aeropuerto con menos de 60 minutos de antelación a la salida prevista de Su Vuelo. Compruebe en Su Documento de Confirmación esas excepciones limitadas.

12.4.4 Haremos todo lo posible para que sea preembarcado después del Speedy Boarding pero antes que otros Pasajeros, de modo que la tripulación de cabina pueda facilitarle instrucciones de seguridad antes del Vuelo. Si necesita ser preembarcado, indíquelo a nuestro Personal de Aeropuerto cuando facture.

12.4.5 Tenga en cuenta que easyJet aplica una política de preembarque estricta. La persona que es preembarcada puede ir acompañada por un máximo de un viajero, que debe ser un tutor designado, el padre o la madre, el cuidador, el asistente o el compañero de viaje y cualquier hermano menor de 10 años. Para obtener más detalles, consulte el Artículo 10. (Pasajeros con necesidades especiales (médicas, sanitarias y discapacidades)) y la página de necesidades especiales.

12.4.6 La prestación de asistencia en el aeropuerto, en el avión, fuera del avión y durante el momento de llegada lugar de destino es responsabilidad de la Autoridad Aeroportuaria correspondiente. Las dudas sobre el nivel de servicio que se presta deben dirigirse a la Autoridad Aeroportuaria correspondiente.

12.5 Pasajeros que han facturado

12.5.1 Su pasaporte y Sus documentos de viaje serán comprobados cuando pase por el punto de control de seguridad y otra vez antes de embarcar en el avión.

12.5.2 Se recomienda que esté preparado para embarcar en la puerta de embarque a más tardar 45 minutos antes de la hora prevista de salida de Su Vuelo.

12.5.3 Si se presenta en la puerta de embarque fuera de los límites horarios indicados en el presente Artículo 12. (Facturación) o si no lleva la documentación adecuada y no está listo para viajar, podemos rechazar transportarle y perderá su asiento y cualquier derecho a compensación, con sujeción a cualesquiera derechos del Pasajero en virtud de cualquier legislación o normativa nacional o internacional en sentido contrario. Para evitar dudas, esto incluye si Usted no puede presentar o facilitar la información solicitada en relación con la normativa sobre Información Anticipada del Pasajero. En el Artículo 28. (Información Anticipada del Pasajero) se especifican los detalles de nuestros requisitos de Información Anticipada del Pasajero. En estas circunstancias, diríjase a Nuestro Mostrador de Ventas del aeropuerto (si lo hubiere) y hable con Nuestro representante, que quizás pueda ayudarle. En algunas circunstancias limitadas es posible que Usted pueda cambiar a un Vuelo posterior de acuerdo con el artículo 9. (Cambios de Vuelos y Tarifa flexible («easyJet Flexi»)).

13 Documentación y otros requisitos

13.1 Requisitos de identificación con fotografía

13.1.1 La línea aérea exige que todos los Pasajeros presenten un documento de identificación con fotografía en facturación para todos los Vuelos, incluidos los nacionales. Los Pasajeros que utilizan el servicio de facturación en línea deberán presentar un documento de identificación con fotografía en la puerta de embarque.

13.1.2 Por lo general, los menores de 16 años no tienen que presentar documento de identificación con foto para viajar si van acompañados por un adulto. A los niños con edades comprendidas entre los 14 y los 15 años que viajen solos se les exigirá algún tipo de identificación con foto. Consulte nuestra página de requisitos de identificación para niños para obtener más detalles sobre los requisitos específicos de identificación.

13.1.3 Todos los Vuelos internacionales

Los requisitos de documentación para los Pasajeros de Vuelos internacionales (incluso dentro de la UE) son un pasaporte válido. En algunos casos también será aceptado un carné de identidad nacional, siempre y cuando vaya acompañado de cualquier otra documentación relevante, como visados, en su caso.

Un pasaporte caducado no es una forma válida de identificación para ningún Vuelo internacional.

13.2 Documentos y responsabilidad

Usted es el único responsable de cumplir todas las leyes, normativas, órdenes, demandas y requisitos de cualquier país desde el cual y al cual vuele y de cumplir Nuestros Términos y Condiciones y las instrucciones que le demos. No seremos responsables de ningún modo para con Usted en conexión relación con la obtención de los documentos necesarios o el cumplimiento de dichas leyes, normativas, órdenes, demandas, requisitos o instrucciones, tanto si se dan oralmente como por escrito o de otra forma, o por las consecuencias que Usted sufra como resultado de la no obtención de dichos documentos o del incumplimiento de dichas leyes, normativas, órdenes, demandas, requisitos o instrucciones. A pesar de lo especificado en el Artículo 28. (Información Anticipada del Pasajero), que describe la Información Anticipada del Pasajero (incluidos los datos del pasaporte) que el Transportista debe facilitar a los aeropuertos de destino antes de Su Vuelo, sigue siendo Su única responsabilidad asegurarse de cumplir los requisitos para entrar en cualquier estado o territorio, y que el Transportista facilite esta información a los aeropuertos de destino no implica que se acepte su entrada en cualquier estado o territorio o que Usted cumpla los requisitos para ello.

13.2.1. Documentos de viaje

Usted es responsable de la obtención y debe poseer y tener disponible para su presentación según se le solicite todos los documentos de viaje (incluido Su Documento de Confirmación) y todos los documentos de entrada, salida, salud, médicos y otros exigidos por cualesquier leyes aplicables, normativas, órdenes, demandas o requisitos de los países de los que y a los que se vuele. Con sujeción a cualesquiera derechos del Pasajero aplicables de conformidad con cualquier legislación o normativa nacional o internacional en sentido contrario, nos reservamos el derecho a rechazar el transporte de cualquier Pasajero que de modo razonable creamos que no cumple, o cuyos documentos no cumplen, dichas legislaciones, normativas, órdenes, demandas o requisitos aplicables.

13.2.2 Rechazo de entrada

Usted acepta pagar la Tarifa y/o las penalizaciones o multas aplicables cuando, por orden de cualquier Gobierno o autoridad de inmigración, se nos exija devolverle a su punto de origen o a cualquier otra destinación, por causa de su no admisión en un país, independientemente de si se trata de un puerto de tránsito o de destino. En tales circunstancias, no le reembolsaremos ningúna Tarifa pagada por los Vuelos en cuestión con Nosotros (incluidos todos los Vuelos que Usted no pueda utilizar porque le hayan rechazado la entrada). Todos los costes en que incurramos en su nombre pueden serle cargados deduciendo dichos costes de la tarjeta de crédito o de débito utilizada para realizar Su Reserva.

13.2.3 Responsabilidad del Pasajero en cuanto a multas, costes de detención, etc.

Si se nos exige pagar o depositar cualquier multa o penalización, o que incurramos en cualquier gasto, a causa de su incumplimiento de alguna ley, normativa, orden, demanda aplicable u otro requisito de viaje de los países desde los que y a los que hay que volar o mostrar los documentos exigidos, Usted, nos deberá rembolsar cualquier importe que hayamos pagado o gasto que se haya producido o pagado tan pronto como se lo pidamos. Podemos aplicar para dicho pago o gasto el valor de cualquier transporte que no sea utilizado por Usted, o cualquier otro crédito (por ejemplo, vales regalo, vales de crédito, etc.) que tengamos a favor Suyo. También podemos realizarle el cargo mediante la deducción de dichos costes de la tarjeta de crédito o de débito utilizada para realizar Su Reserva.

13.2.4 Inspecciones de seguridad

Deberá Usted someterse a cualesquiera requisitos o controles de seguridad aplicados a los Pasajeros por funcionarios del Gobierno o del aeropuerto o bien por Nosotros. Esto incluye toda la información que se Nos exige presentar para cumplir los requisitos de Información Anticipada del Pasajero (véase el Artículo 28. (Información Anticipada del Pasajero).)

14 Asientos

14.1 Aspectos generales

easyJet cuenta con un sistema de asientos asignados, según el cual, dependiendo del asiento que ha seleccionado o que se la ha asignado, se le asignará a un grupo de embarque al realizar la facturación, ya sea en línea o en el aeropuerto. easyJet cuenta con un sistema de embarque prioritario.

14.2 Embarque

14.2.1 Una vez a bordo, es posible que los asientos que ha escogido se tengan que cambiar por causas operativas o de seguridad. Por favor, siga las instrucciones de la tripulación de cabina en este aspecto (véase a continuación el Artículo 14.3 Asientos. (Excepciones en los asientos)).

14.2.2 Entendemos que hay algunos pasajeros que necesitan una asistencia específica para embarcar y tomar asiento. Notifique a nuestro personal de facturación y de la puerta de embarque Sus necesidades y haremos lo posible para facilitarle más tiempo para embarcar y tomar asiento. Para obtener más información, consulte el Artículo 10. (Pasajeros con necesidades especiales (médicas, sanitarias y discapacidades)) y la página de necesidades especiales.

14.3 Excepciones en los asientos

14.3.1 Por motivos de seguridad, hay algunos asientos que no son adecuados para todos los Pasajeros. Estos están ubicados en la fila delantera de la aeronave, en las salidas sobre las alas y en la última fila. Cualquier persona que se siente en estos asientos puede tener que ayudar a la tripulación de cabina en el caso altamente improbable de una evacuación de emergencia, y debe ser capaz físicamente de ello. Para obtener más información, consulte nuestra sección de Preguntas frecuentes de la asignación de asientos.

14.3.2 Nos reservamos el derecho de reasignar los asientos por motivos operativos o de seguridad.

14.4 Embarque Preferente o Speedy Boarding

14.4.1 Cuando haya comprado un asiento con espacio extra para las piernas, un asiento delantero, una tarifa easyJet Flexi o sea titular de la tarjeta easyJet Plus!, tendrá derecho a unirse a la fila de Speedy Boarding al realizar la facturación y para embarcar en la aeronave. Los pasajeros que opten por Speedy Boarding también son denominados en este apartado «Grupo de Speedy Boarding» o «Speedy Boarders». Para obtener más información sobre el Speedy Boarding, consulte nuestras Preguntas más frecuentes.

14.5 Asignación de Asientos

14.5.1 Utilizamos un sistema de asignación previa de asientos en todos nuestros vuelos ("asignación de asientos")

Para obtener información adicional sobre la asignación de asientos, consulte nuestras Preguntas frecuentes o póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente.

Al hacer la reserva o en cualquier otro momento antes de la facturación, en función de la disponibilidad, tendrá la opción de adquirir en línea o a través de nuestro Servicio de atención al cliente un asiento seleccionado con antelación según los tipos de asientos establecidos en la siguiente tabla.

Tipos de asientos

A 312 Extra legroom

Filas 1, 10 y 11 (nota: la fila 1 D, E y F tiene una mampara)

Up Front Filas de la 2 a la 5, ambas incluidas
Asientos restantes Filas de la 6 a la 9 y de la 12 a la 26, todas incluidas
A320 Extra legroom Filas 1, 12 y 13 (nota: la fila 1 D, E y F tiene una mampara)
Up Front Filas de la 2 a la 6, ambas incluidas
Posti rimanenti Filas de la 7 a la 11 y de la 14 a la 31, todas incluidas

Tendrá la opción de adquirir en línea o a través de nuestro Servicio de Atención al Cliente un asiento seleccionado con antelación si abona la tarifa correspondiente, como se muestra a continuación ("Tarifa de asignación de asientos"):

Tarifa de asignación de asientos (desde):

CHF CSK DKK EUR GBP HUF MAD PLN SEK USD
Primera fila 18 360 108 15 12 4000 169 60 135 20
Up Front/Extra legroom 12 240 72 10 8 2700 109 40 90 13
Asientos restantes 5 90 27 4 3 1000 39 15 35 5

Si no selecciona un asiento antes de realizar la facturación de su vuelo, nosotros le asignaremos uno automáticamente de forma gratuita.

14.5.2 Si ha reservado un asiento con espacio extra para las piernas, un asiento delantero, una tarifa easyJet Flexi o es titular de la tarjeta easyJet Plus!, tendrá derecho automáticamente a unirse a la fila de Speedy Boarding al realizar la facturación y para embarcar en la aeronave.

14.5.3 Trataremos de ubicar juntas a las familias que no hayan optado por comprar asientos preasignados, siempre y cuando todos se encuentren en la misma reserva; no obstante, no podemos garantizarlo. Por razones de seguridad, a los pasajeros que viajen con bebés, solamente les serán permitidos ciertos asientos preasignados.

14.5.4 Las Tarifas de la asignación de asientos no serán transferibles ni reembolsables en caso de que cancele o transfiera su vuelo. Las Tarifas de la asignación de asientos se reembolsarán si debemos cancelar su Vuelo con asientos asignados.

14.5.5 Nos reservamos el derecho a modificar la selección de su asiento por razones operativas o de seguridad. Si necesitamos modificar la selección de Su asiento, pero la nueva selección de asiento no corresponde a una Banda igual o superior que la que compró, entonces tendrá derecho a recibir un reembolso por el importe de la Tarifa de asiento asignado.

14.5.6 Haremos todos los esfuerzos posibles para seleccionar un asiento que sea apropiado a las necesidades de todos los pasajeros que necesiten Asistencia especial.

 15 Retrasos, cancelación y embarque denegado

15.1 Calendarios

15.1.1 Sin perjuicio de cualesquiera derechos del Pasajero aplicables de conformidad con cualquier legislación nacional o internacional, las horas que constan en horarios, calendarios u otros no están garantizadas y no forman parte del contrato de transporte.

15.1.2 Salvo que sea a causa de Nuestro acto u omisión negligente o intencionado, no somos responsables de los errores u omisiones en Nuestros horarios u otros horarios publicados en cuanto a las fechas o las horas de salida o llegada o en cuanto a la operación de cualquier Vuelo.

15.2 Cambios de calendarios, cancelaciones, retrasos, embarque denegado, etc.

En cualquier momento después de haber realizado una Reserva, podemos cambiar Nuestros horarios y/o cancelar, rescindir, desviar, posponer, denegar el embarque o retrasar cualquier Vuelo si consideramos que está justificado por circunstancias fuera de Nuestro control o por motivos de seguridad. Las disposiciones que rigen las cancelaciones, los retrasos y el embarque denegado constan en el Convenio y, en su caso, en el Reglamento (CE) n.º 261/2004. Encontrará más información sobre Sus derechos e información de apoyo en caso de alteración de los servicios en nuestra Página Web. 15.3 Información para el Reservante Si se realiza una cancelación o alteración significativa en Nuestro horario, haremos todos los esfuerzos razonables para informar al Reservante tan pronto como sea posible sobre dicha cancelación o alteración, y él, a su vez, se compromete a avisar a los demás Pasajeros/miembros del grupo.

15.4 Fraude o actividad delictiva

Los pagos deben estar autorizados por el titular de la tarjeta estipulado en la reserva. Nos reservamos el derecho a cancelar su vuelo sin notificación previa si:

15.4.1      No puede proporcionar, cuando se le solicite, la información de contacto del titular de la tarjeta para que llevemos a cabo las verificaciones de seguridad;

15.4.2      El titular de la tarjeta no autorizó el pago y afirma que la reserva es fraudulenta;

15.4.3      Tenemos sospechas razonables de que el titular de la tarjeta o pasajero está relacionado con otra actividad fraudulenta.

Sospecha de fraude

Periódicamente, los bancos y las empresas de emisión de tarjetas nos piden que investiguemos transacciones que el titular de la tarjeta cree que es fraudulenta.   Si en el transcurso de dicha investigación, establecemos que el titular de la tarjeta ha reclamado por error que una transacción es una estafa, entonces la reserva estará sujeta a otras verificaciones internas.  Cualquier reserva futura conectada con los detalles de dicho titular de la tarjeta puede denegarse hasta el momento en que todo el dinero pendiente que se nos adeuda debido al error se haya recuperado.

16 Responsabilidad

Estos Términos y Condiciones rigen Nuestra responsabilidad para con Usted. La responsabilidad de cualquier otro transportista con cuyo billete o reserva Usted viaje será determinada por sus propias condiciones de transporte.

16.2 Regido por el Convenio

El transporte realizado por Nosotros está sujeto a las normas y limitaciones relativas a la responsabilidad establecida por el Convenio, a no ser que dicho transporte no sea un transporte internacional al que se aplica el Convenio, en cuyo caso se aplicarán cualesquiera otras leyes aplicables.

16.3 Muerte o lesiones del Pasajero

Las siguientes condiciones son aplicables al transporte de Pasajeros realizado por Nosotros: 16.3.1 Somos responsables para con Usted en caso de accidente que tenga como resultado su muerte u otra lesión corporal mientras se encuentra a bordo de un avión operado por Nosotros o en el transcurso de cualquiera de las operaciones de embarque y desembarque.

16.3.2 El importe por daños pagadero por Nosotros no está sujeto a ningún límite financiero (tanto si si lo define alguna ley aplicable, el Convenio o el contrato) salvo en los casos en que se aplica el Convenio y si los daños demostrados superan los 113.100 Derechos Especiales de Giro. Podemos excluir la responsabilidad si demostramos o bien que dichos daños no fueron debidos a negligencia u otro acto u omisión negligente por Nuestra parte o por parte de Nuestros empleados o agentes o bien que dichos daños fueron debidos únicamente a la negligencia u otro acto u omisión negligente de un tercero.

16.3.3 Si demostramos que el daño fue causado por la negligencia u otro acto u omisión negligente del Pasajero fallecido o lesionado, o que éste contribuyó al daño, podemos ser exonerados total o parcialmente de Nuestra responsabilidad de acuerdo con la legislación aplicable.

16.3.4 En el caso de un accidente de avión que tenga como resultado la muerte u otra lesión corporal de un Pasajero mientras se encuentra a bordo de un avión operado por Nosotros o durante el embarque o el desembarque, Nosotros, sin demora y, en todo caso, a más tardar 15 días después de que se haya establecido la identidad de la persona o personas físicas con derecho a compensación (por un tribunal o de otro modo), realizaremos los pagos anticipados que puedan requerirse para cubrir las necesidades económicas inmediatas de esa persona de forma proporcional a la penalidad sufrida; en caso de muerte el pago por anticipado no será inferior al equivalente a 16.000 Derechos Especiales de Giro por Pasajero.

16.3.5 Todo pago anticipado realizado de conformidad con el Artículo 16.3.4 anterior:

(a) No se interpretará como admisión de la responsabilidad por Nuestra parte y se hace sin perjuicio de cualquier defensa a la que tengamos derecho. (b) Puede compensarse contra cualesquiera sumas posteriores pagaderas sobre la base de que seamos considerados responsables. (c) No es retornable a no ser que posteriormente demostremos que: (1) el daño fue causado por la negligencia u otro acto u omisión negligente del Pasajero fallecido o lesionado, que éste contribuyó al daño; (2) la persona que recibió el pago anticipado causó o contribuyó a causar el daño por negligencia u otro acto u omisión negligente, o (3) la persona que recibió el pago no era la persona a la que debía pagarse la compensación.

16.3.6 Salvo en la medida en que la legislación aplicable pueda disponer de otro modo, en los casos en que cualquier pago realizado por avanzado de conformidad con el punto 16.3.4 anterior, o una parte de éste, nos sea retornable de conformidad con el punto 16.3.5, la persona que haya recibido el pago en cuestión deberá realizar el reembolso a Nuestro favor inmediatamente cuando se haya establecido la prueba relevante (en un tribunal o de otro modo), junto con los intereses calculados a partir de la fecha de recepción del pago por parte de esa persona y hasta la fecha de reembolso, al tipo de interés judicial vigente entonces aplicable en la jurisdicción del tribunal.

16.3.7 Respecto a cualquier pago anticipado que deba realizarse de acuerdo con el punto 16.3.5 anterior o cualquier cifra expresada en moneda local a un importe en Derechos Especiales de Giro, el importe de la moneda local será calculado al tipo preponderante fijado por el Fondo Monetario Internacional para las fechas en cuestión.

16.4 Retraso del Pasajero

Además de las responsabilidades aplicables indicadas en el Artículo 15.2, de acuerdo con el Convenio, seremos responsables ante Usted por los daños producidos como resultado de que Usted se retrase, hasta el límite de nuestra responsabilidad en virtud del Convenio, que son 4.694 Derechos Especiales de Giro. No seremos responsables ante Usted si tomamos todas las medidas razonables para evitar el daño o si fue imposible tomar dichas medidas.

16.5. Daños al equipaje

Las siguientes condiciones son aplicables a todo el transporte de Equipaje realizado por Nosotros:

16.5.1 Respecto al Equipaje Facturado, seremos responsables ante Usted por su destrucción, pérdida o daño durante el tiempo que esté a cargo Nuestro y habida cuenta de que el daño no sea resultado de un defecto, calidad o vicio inherente del Equipaje.

16.5.2 No seremos responsables ante Usted por los daños debidos a llenar en exceso las maletas, por los daños en asas de todo tipo, ruedas, patas y bolsillos o por la pérdida de correas de arrastre, correas de seguridad y cierres externos.

16.5.3 No somos responsables de ningún daño en su Equipaje de Mano en la medida en que haya sido causado por Su negligencia o ésta haya contribuido al daño.

16.5.4 Nuestra responsabilidad ante Usted en cuanto a Equipaje se limitará a un máximo de 1.131 Derechos Especiales de Giro por Pasajero a no ser que: (a) se demuestre que los daños son a causa de un acto u omisión Nuestro o de Nuestro empleado o agente y que se hizo con la intención de causar daños o imprudentemente y a sabiendas de que probablemente se producirían daños y, en caso de dicho acto u omisión por parte de un trabajador o agente, también se demuestre que Nuestros trabajadores o agentes actuaban dentro del ámbito de su empleo, o (b) se declare un valor superior en la facturación del Equipaje Facturado y se pague una suma adicional, en cuyo caso Nuestra responsabilidad se limitará a dicho valor declarado superior (siempre que dicha suma superior se limite al valor del interés real del Pasajero en la entrega en destino).

16.5.5 Los Derechos Especiales de Giro se convertirán a la moneda nacional adecuada en la fecha de la sentencia judicial o del acuerdo extrajudicial.

16.5.6 En ningún caso somos responsables respecto a las pérdidas o daños en el Equipaje que no esté permitido transportar de acuerdo con el Artículo 21. (Bienes peligrosos), o por cualesquiera artículos frágiles, valiosos o perecederos o artículos que no estén empaquetados en contenedores adecuados que hayan sido empaquetados en Su Equipaje en contra de los requisitos del Artículo 20.12. (Equipaje. Elementos inaceptables como equipaje.)

16.6 Sin responsabilidad adicional

Salvo por lo especificado en estos Términos y Condiciones, excluimos toda responsabilidad por cualesquiera costes, gastos, pérdidas o daños de cualquier tipo que puedan surgir de cualquier modo en relación con el transporte.

16.7. Aspectos generales

16.7.1 No somos responsables por daños surgidos de Nuestro cumplimiento de cualesquiera leyes o normativas Gubernamentales, órdenes o requerimientos o del incumplimiento de éstos por parte de Usted.

16.7.2 Toda exclusión o limitación de Nuestra responsabilidad es aplicable a y en beneficio de Nuestros agentes, empleados y representantes y cualquier persona/entidad cuya aeronave sea usado por Nosotros y los agentes, empleados y representantes de dicha persona/entidad en el mismo grado que son aplicables a Nosotros. El importe total recobrable de Nosotros y de dichos agentes, empleados, representantes y personas/entidades y los agentes, empleados y representantes de dichas personas/entidades no superará el importe de Nuestro límite de responsabilidad, si lo hubiere.

16.7.3 No seremos responsables por daños punitivos, indirectos o emergentes de cualquier tipo e independientemente de cómo surjan. Salvo que conste expresamente en estos Términos y Condiciones, nada implicará renuncia alguna a ninguna exclusión o limitación de Nuestra responsabilidad en virtud del Convenio o las leyes aplicables y, en la medida en que sea coherente con el Convenio, en ningún caso Nuestras obligaciones superarán cualquier responsabilidad especificada en estos Términos y Condiciones.

17 Reclamaciones del Pasajero

17.1 Reclamaciones por lesiones personales o muerte

Si:

(a) Usted tiene una reclamación por lesiones personales, o (b) Su representante personal tiene una reclamación por Su muerte,

Usted o Su representante personal, según proceda, deberá notificárnoslo por escrito lo antes posible.

17.2 Reclamaciones por Equipaje

17.2.1 Si Usted recibe Su Equipaje Facturado sin presentar una queja, será una prueba razonable de que el Equipaje Facturado se entregó en buenas condiciones y de acuerdo con estos Términos y Condiciones, salvo que Usted demuestre lo contrario. No seremos responsables por el desgaste normal por el uso del equipaje, como pequeños rasguños, marcas, abolladuras y cortes.

17.2.2 Si Su Equipaje resulta dañado, perdido o demorado durante un Vuelo de easyJet, debe notificarlo a un miembro del Personal de Aeropuerto de easyJet a su llegada al aeropuerto tan pronto como tenga conocimiento de que ha resultado dañado, perdido o demorado.

17.2.3 Si Su Equipaje se retrasa más de 24 horas en un Vuelo de partida, puede gastar una suma razonable (hasta 25 £ al día por persona) en artículos básicos, para un máximo de tres días.

17.2.4 Para reclamar esta asignación, Usted debe escribir a nuestro Equipo de Atención al Cliente en los 21 días siguientes al Vuelo correspondiente a la dirección que le facilitará el agente de handling de easyJet en el aeropuerto donde se informe del retraso. Todas las reclamaciones deben estar apoyadas por pruebas documentales de las compras realizadas (por ejemplo, recibos).

17.2.5 En cualquier caso, toda reclamación por daños, pérdida o retraso del Equipaje debe hacerse por escrito a easyJet dentro de los marcos temporales siguientes:

(a) En caso de daños al Equipaje, tan pronto como descubra el daño después de haber recibido el Equipaje, y a más tardar en los 7 días posteriores.

(b) En caso de demora, dentro de los 21 días posteriores al momento en que se le haga llegar el Equipaje.

17.3 Limitación de reclamaciones

En caso de que Su reclamación se rija por las disposiciones y limitaciones del Convenio, que Su derecho a reclamar por daños haya caducado antes según lo dispuesto en algún otro punto de estos Términos y Condiciones, Usted no tendrá derecho a reclamar daños si no se interponen procesos judiciales en el plazo de dos años desde:

  • La fecha de Su llegada al punto de destino;
  • La fecha en que el avión debería haber llegado; o bien
  • La fecha en que Su transporte terminó.

En cuanto a todas las demás reclamaciones, el método para calcular el periodo de limitación será determinado por la legislación del tribunal donde se enjuicie el caso.

18 Billetes standby

easyJet no aplica una política de billetes standby para sus Pasajeros.

19 Conducta a bordo y en el aeropuerto y derecho a rechazar el transporte

19.1 Requisitos generales

19.1.1 Se recuerda a los Pasajeros que, de acuerdo con las leyes locales y extranjeras aplicables, el Comandante está al mando del avión y toda persona en el avión debe obedecer sus órdenes lícitas. Todos nuestros comandantes tienen autoridad para ordenar a los Pasajeros que demuestran un mal comportamiento, molesten o causen problemas de otro tipo para resolver los problemas del mejor modo que puedan en todas las circunstancias. Esto puede incluir el uso de la fuerza física y, cuando sea posible, la expulsión de dichas personas del vuelo.

19.1.2 Si Usted se comporta a bordo del avión o en el aeropuerto de forma que:

(a) Ponga en peligro el avión o cualquier persona o bien que esté a bordo o en el aeropuerto; o bien

(b) Obstaculice el desempeño de las obligaciones de la tripulación o del personal del aeropuerto; o bien

(c) Incumpla cualquier instrucción de la tripulación o del Personal de Aeropuerto; o bien

(d) Utilice palabras amenazantes, groseras o insultantes hacia la tripulación o el personal de aeropuerto o se comporte de esa forma con la tripulación o el personal de aeropuerto; o bien

(e) Se comporte de forma alterada, impredecible, insegura o agresiva o de una forma que pueda importunar a cualquier otro Pasajero de forma razonable.

Podremos tomar las medidas que consideremos necesarias para evitar la continuación de dicha conducta, incluyendo su encierro o expulsión del avión o el aeropuerto, así como la terminación de la continuación de Su viaje en un Vuelo. Puede Usted ser procesado por las infracciones cometidas a bordo del avión o en el aeropuerto. Usted nos indemnizará por todos los costes surgidos de su conducta impropia a bordo del avión o en el aeropuerto. Si resulta necesario un desvío a causa del comportamiento de un Pasajero, la resolución del problema puede implicar la entrega de dicho Pasajero a los agentes de seguridad o de las fuerzas del orden en el punto de desvío.

19.1.3 Si como resultado de Su conducta decidimos desviar el avión con el fin de hacerle desembarcar, Usted deberá pagar todos los costes y gastos en que incurramos de cualquier tipo como resultado de dicho desvío o producidos por dicho desvío. Si un Pasajero causa algún daño de cualquier tipo o sus acciones hacen que easyJet incurra en cualesquiera costes, easyJet hará a dicha persona o personas responsables por cualesquiera costes, daños o responsabilidades resultantes que se sufran. Todos los costes en que incurramos como resultado de las disposiciones de este artículo pueden serle aplicados mediante la deducción de dichos costes de la tarjeta de crédito o de débito utilizada para realizar Su Reserva.

19.1.4 De acuerdo con los requisitos de seguridad de la autoridad de aviación civil del Reino Unido, todos los Vuelos de easyJet son de no fumadores. Los Pasajeros deben tener en cuenta que fumar está terminantemente prohibido y que se tomarán medidas para impedir a cualquier Pasajero que fume a bordo de un avión de easyJet.

19.1.5 A Nuestra discreción, easyJet suministrará y servirá, si procede, bebidas alcohólicas a los Pasajeros a bordo. Sin embargo, se prohíbe a los Pasajeros consumir bebidas alcohólicas en los Vuelos de easyJet si el alcohol ha sido suministrado por Pasajeros o terceros.

19.2 Derecho a rechazar el transporte

Podemos rechazar transportarle a Usted o a Su Equipaje por motivos de seguridad si:

19.2.1 Tal acción es necesaria al efecto de cumplir las leyes, normativas u órdenes aplicables de cualquier Estado o país del que o al que se vaya a volar, incluidas las leyes y normativas relativas a los requisitos de Información Anticipada del Pasajero (véase el Artículo 12. (Facturación) y el Artículo 30. (Información Anticipada del Pasajero)).

19.2.2 Usted o Su Equipaje, o transportarle a Usted o a Su Equipaje, podría poner en riesgo o en peligro la seguridad del avión o la salud o la seguridad de alguna persona en el avión;

19.2.3 Usted está ebrio o bajo la influencia del alcohol o las drogas en el aeropuerto o a bordo;

19.2.4 Usted está en posesión ilícita de drogas o hay un buen motivo para creer que lo está;

19.2.5 Su estado mental o físico es un peligro o riesgo para Usted, el avión u otra persona del avión;

19.2.6 Usted padece una enfermedad o una afección que requiere un certificado de Su médico de cabecera que confirme que es apto para el Vuelo;

19.2.7 Usted ha utilizado palabras amenazantes, groseras o insultantes hacia un miembro del personal de easyJet, la tripulación o el Personal de Aeropuerto o hacia otro Pasajero, o se ha comportado de forma amenazante, grosera o insultante hacia ellos;

19.2.8 Usted ha realizado una amenaza de bomba contra easyJet;

19.2.9 Usted ha cometido un delito durante el proceso de Reserva, la facturación o el proceso de embarque o a bordo del avión antes del despegue;

19.2.10 Usted requiere asistencia específica fuera de los servicios que easyJet ofrece a las personas con discapacidad (véase el Artículo 10. (Pasajeros con necesidades especiales (médicas, sanitarias y discapacidades)) y nuestra página sobre necesidades especiales).

19.2.11 Usted causa daños, lesiones o amenaza con causar daños o lesiones a otros Pasajeros, la tripulación o el Personal de Aeropuerto;

19.2.12 Usted es un peligro o un riesgo para Usted u otras personas o para bienes;

19.2.13 Usted ha tenido una mala conducta en un Vuelo anterior y su comportamiento continuado sugiere que dicha conducta se repetirá;

19.2.14 Usted no ha seguido Nuestras instrucciones respecto a la seguridad, sea a bordo o sea en el aeropuerto;

19.2.15 Usted ha rechazado someterse a una comprobación de seguridad de Usted o de Su Equipaje;

19.2.16 No se ha pagado la Tarifa aplicable o cualesquiera recargos o impuestos pagaderos o bien no se han cumplido los acuerdos de crédito a que hemos llegado con Usted (o la persona que paga la Tarifa);

19.2.17 No está Usted documentado adecuadamente;

19.2.18 Cualquier documentación que Usted presente:

(a) Se ha obtenido de forma ilícita o se ha adquirido a una entidad distinta de Nosotros o nuestro agente autorizado;

(b) Se ha notificado su pérdida o robo;

(c) Se ha falsificado o se ha utilizado para pagos fraudulentos;

(d) Ha sido alterada por una persona distinta de Nosotros o nuestro agente autorizado, o está rasgada;

En tales casos, Nos reservamos el derecho a retener dicha documentación; o bien

19.2.19 La persona que se presenta en la facturación o el embarque no puede demostrar que es la persona que consta como Pasajero en el Documento de Confirmación o que ha sido designada en la Reserva. En tales circunstancias, Nos reservamos el derecho de retener una copia impresa de dicho Documento de Confirmación.

19.3 En cualquiera de las situaciones indicadas más arriba, podemos expulsarle de un Vuelo, incluso después de que haya embarcado, sin ningún tipo de responsabilidad por nuestra parte, y podemos cancelara cualesquier Vuelos posteriores que contenga su Reserva. No se pagarán reembolsos en ninguna de estas circunstancias.

20 Equipaje

20.1 Bebés Los bebés que comparten su asiento no tienen franquicia de Equipaje.

20.2 Seguridad

20.2.1 Los Pasajeros y su Equipaje se someterán a un control de seguridad en el aeropuerto.

20.2.2 Los requisitos gubernamentales y/o de la Autoridad Aeroportuaria aplicables al Equipaje, especialmente al Equipaje de Mano, están sujetos a cambios con poca antelación. Como resultado, pueden imponerse restricciones adicionales en el transporte de Equipaje en su Equipaje Facturado o Equipaje de Mano por parte de las autoridades gubernamentales regionales o nacionales o bien las autoridades aeroportuarias entre el momento de realizar su Reserva y la fecha de su viaje. Estos requisitos se aplicarán a Su Equipaje en esos aeropuertos, a pesar de que dichos requisitos puedan diferir de los especificados en estos Términos y Condiciones y/o Nuestras políticas aplicables. Si una Autoridad Aeroportuaria local permite transportar más elementos tanto en la bodega como en la cabina del avión de lo que Nosotros permitimos, Usted sigue estando obligado por estos Términos y Condiciones.

20.3 Equipaje de Mano

20.3.1 Se permite a los Pasajeros llevar una pieza de Equipaje de Mano, que debe cumplir los criterios siguientes:

  • Las dimensiones del Equipaje de Mano no pueden superar los 56x45x25 cm (ruedas, bolsillos y asas incluidos).
  • Todo el Equipaje de Mano debe poder encajar fácilmente dentro de los medidores de tamaño del Equipaje que hay en facturación y en las puertas de salida.
  • No se aplican restricciones de peso a la pieza de Equipaje de Mano dentro de unos límites razonables (es decir, el Pasajero debe poder colocar y retirar la pieza de Equipaje de Mano de forma segura en los compartimentos superiores sin ayuda). En algunos casos puede ser necesario imponer un límite de peso por motivos operativos. En tal caso, su Equipaje de Mano será colocado en la bodega del avión sin ningún recargo adicional siempre y cuando Usted cumpla todos los requisitos y limitaciones aplicables en cuanto a Equipaje que constan en nuestros Términos y Condiciones.
  • Cualquier bolso de mano, maletín y/o bolsa de ordenador debe incluirse en la franquicia de una pieza de Equipaje de Mano permitida.
  • También puede llevarse un abrigo, chal, paraguas o bastón y una bolsa de artículos comprados después de haber pasado por el punto de control de seguridad del aeropuerto de partida, además de la franquicia de una pieza de Equipaje de Mano.

20.3.2 Cuando los límites especificados en el Artículo 20.3.1 sean más restrictivos en el punto de destino, se lo notificaremos por correo electrónico.

20.3.3 Salvo que le demos Nuestro permiso previo expreso, por motivos de seguridad está prohibido el funcionamiento a bordo de cualquier equipo electrónico de transmisión o dispositivos similares, excepto audífonos o marcapasos cardíacos. Cualquier dispositivo no transmisor o dispositivo transmisor en que pueda desconectarse dicha función puede ser usado durante el Vuelo. Los dispositivos transmisores pueden usarse cuando las puertas del avión están abiertas e incluyen, sin limitación, radios y grabadoras portátiles, teléfonos móviles, ordenadores portátiles, reproductores de casete, CD, DVD y MP3, juegos electrónicos, juguetes de radiocontrol y walkie-talkies. A pesar de que los generadores químicos de oxígeno no se permiten a bordo, sí permitimos llevar a bordo pequeñas botellas de aire u oxígeno comprimido o concentradores de oxígeno con batería (sujeto a limitaciones de tamaño). Para obtener más información sobre los dispositivos aprobados a bordo, consulte el Artículo 10. (Pasajeros con necesidades especiales (médicas, sanitarias y discapacidades)).

20.3.4 Se le permitirá llevar bebidas calientes a bordo (incluyendo café o té comprados en el aeropuerto) si llevan tapa. Puede llevarse alcohol a bordo, pero solamente le será permitido consumir el alcohol que haya sido adquirido en el bar a bordo (véase el Artículo 19.1.5. (Conducta a bordo y derecho a rechazar el transporte. Requisitos generales)).

20.3.5 El transporte de cualquier Equipaje de Mano en la cabina del avión está sujeto a que haya espacio disponible para guardarlo de forma segura. Cuando sea necesario, nos reservamos el derecho a retirar cualquier Equipaje de Mano de la cabina del avión y colocarlo en la bodega, incluso en circunstancias en las que se cumplan los criterios anteriores.

20.3.6 Si supera la franquicia de Equipaje de Mano, se le requerirá que someta a facturación todas las bolsas adicionales y/o de tamaño mayor como Equipaje Facturado, las cuales serán transportadas en la bodega del avión. Se le cargará un cargo de Equipaje Facturado por pieza y todos los cargos por exceso de peso aplicables por pieza según consta en Nuestras comisiones y recargos.

20.3.7 Si Usted incumple este requisito y descubrimos que ha superado Su franquicia de Equipaje de Mano en la puerta de salida, además de todos los cargos aplicables por Equipaje Facturado por pieza, también se le cargarán comisiones por exceso de peso por pieza más un cargo de Equipaje en puerta por pieza según consta en Nuestras comisiones y recargos. En tal caso, Sus bolsas serán etiquetadas como Equipaje Facturado y se colocarán en la bodega del avión.

20.4.1 El Equipaje Facturado debe llevar Su nombre u otra identificación personal fijada de una forma segura.

20.4.2 Cuando se Nos haga entrega del Equipaje Facturado, lo tomaremos en custodia y emitiremos una Talón de Identificación de Equipaje para cada pieza de Equipaje Facturado.

20.4.3 Con sujeción a cualesquiera derechos del Pasajero aplicables de conformidad con cualesquiera leyes o normativas nacionales o internacionales en sentido contrario, el Equipaje Facturado será transportado en el mismo avión que Usted a no ser que por causas operativas o de seguridad necesitemos transportarlo en el siguiente Vuelo disponible, cuando sea posible, o en un Vuelo alternativo. Si Su Equipaje Facturado es transportado en un Vuelo posterior, se lo entregaremos tan pronto como sea razonablemente posible, salvo que la legislación aplicable exija que Usted esté presente en el despacho aduanero. 20.4.4 Por lo general, cada pieza individual de Equipaje Facturado no debería superar las dimensiones totales (es decir, largo + ancho + alto) de 275 cm, excepto en el caso de los elementos aceptados para el transporte como Equipamiento Deportivo (véase más adelante el Artículo 20.6. Equipaje. (Equipamiento deportivo). Cualquier Equipaje Facturado que no encaje en estas dimensiones se considerará equipaje extragrande. Usted tendrá que ponerse en contacto con nuestro Equipo de Atención al Cliente (Our Customer Service Team) para solicitar consejo sobre cómo transportar esta pieza.

20.4.5 Cada pieza de Equipaje Facturado comporta un cargo. El cargo en línea aplicable será mostrado durante el proceso de Reserva cuando Usted indique que quiere volar con Equipaje Facturado. Si nos comunica en el aeropuerto que desea llevar Equipaje Facturado, le cobraremos un cargo superior al que le cobraremos si lo comunica en el proceso “on-line”. Si escoge añadir Equipaje Facturado o Equipaje Facturado adicional a su Reserva después de haberla realizado, puede hacerlo en línea o mediante el Equipo de Atención al Cliente hasta dos horas antes de la salida prevista de Su Vuelo por las Tarifas en línea aplicables para el Equipaje Facturado. Tenga en cuenta que si selecciona Equipaje facturado mientras realiza una reserva en línea, el límite de equipaje facturado se aplicará a todos los vuelos en su reserva. Si desea añadir equipaje facturado a solo algunos de los vuelos en la reserva, solo podrá hacerlo directamente en el aeropuerto.

20.4.6 Si Usted decide llevar Equipaje Facturado o Equipaje Facturado adicional al que consta en Su Reserva y Nos lo comunica en el aeropuerto o, en cualquier caso, con menos de dos horas de antelación a la hora prevista de salida de Su Vuelo, por este Equipaje Facturado en el aeropuerto se le cargará una Tarifa más alta que si hubiese reservado el Equipaje Facturado en línea o mediante el Equipo de Atención al Cliente. Los recargos aplicables constan en Nuestras comisiones y recargos.

20.4.7 El pago del cargo le proporciona una franquicia de 20 kg por Pasajero en el total de piezas de Equipaje Facturado transportadas por Usted. Cada Pasajero puede facturar un máximo de 8 piezas de Equipaje Facturado por persona dentro de la franquicia máxima total de 20 kg.

20.4.8 Si supera Su franquicia de Equipaje Facturado, solamente podrá incrementarla pagando un cargo por exceso de peso por kilo, hasta un máximo de 50 kg por Pasajero de acuerdo con los cargos establecidos en Nuestras comisiones y recargos (véase también el Artículo 20.10. (Equipaje. Comisiones por exceso de peso)).

20.4.9 El peso total máximo del Equipaje Facturado de 50 kg incluye cualquier instrumento musical, Equipamiento Deportivo, bicicleta, etc. (para obtener más información, véase más adelante el Artículo 20.5. (Equipaje. Instrumentos musicales), el Artículo 20.6. (Equipaje. Equipamiento Deportivo) y el Artículo 20.7. (Equipaje. Bicicletas), con sujeción al espacio disponible.

20.4.10 El peso máximo aceptable para cada pieza de Equipaje Facturado es de 32 kg. El Equipaje Facturado que supere este peso no será aceptado para el transporte.

20.4.11 Si viaja con otros Pasajeros con la misma Reserva, puede unir o compartir Su franquicia de Equipaje Facturado con cualquier otro Pasajero de Su Reserva. Sin embargo, solamente tendrá derecho a una franquicia máxima de 20 kg por Pasajero que haya pagado por Equipaje Facturado.

20.4.12 Usted no debe incluir en su Equipaje Facturado elementos frágiles o perecederos, dinero, joyas, metales preciosos, platería, ordenadores, dispositivos electrónicos, instrumentos negociables, valores u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos o muestras de identificación, y no aceptamos responsabilidad por ellos salvo lo especificado en el Artículo 16.5.3. (Equipaje. Daños al equipaje.)

20.4.13 Los elementos de flete o carga no pueden aceptarse como Equipaje Facturado del Pasajero.

20.5 Instrumentos musicales

Puede aceptarse el transporte de algunos instrumentos musicales en la cabina. Consulte Nuestras normas para obtener más información sobre el transporte de instrumentos musicales.

20.6 Equipamiento Deportivo

Con el fin de poderlo considerar «Equipaje de Equipamiento Deportivo», el Equipaje debe contener por lo menos un elemento de equipamiento deportivo que conste en nuestra lista aprobada. Consulte nuestras normas para obtener más información sobre el transporte de equipamiento deportivo, incluida nuestra lista aprobada.

20.7 Bicicletas

El transporte de bicicletas está sujeto al cargo de Equipamiento Deportivo. Las bicicletas deben estar empaquetadas de forma apropiada. Consulte nuestras normas para obtener más información sobre el transporte de bicicletas.

20.8 Incumplimiento de Nuestras políticas de Equipaje

Si incumple alguna de Nuestras políticas relativas al transporte de Equipaje de Mano, Equipaje Facturado, instrumentos musicales, Equipamiento Deportivo o bicicletas, nos reservamos el derecho de denegarle el viaje sin pagarle compensación alguna. Esto incluye cualquier incumplimiento por Su parte en el pago del cargo de Equipamiento Deportivo, los cargos por exceso de peso y/o si no puede realizar el pago de los cargos de equipaje en la puerta antes de completar el embarque.

20.9 No reembolso en los cargos de Equipaje

Tenga en cuenta que, una vez pagada, los cargos de Equipaje no serán reembolsados, incluso si posteriormente no lleva exceso de peso, Equipaje Facturado o Equipaje Facturado adicional, Equipamiento Deportivo, instrumentos musicales o bicicletas en su Vuelo o si cancela el Vuelo según se describe en el Artículo 6. (Reembolsos y comisiones de cancelación.)

20.10 Cargos por exceso de peso

Por lo general, se permite a cada Pasajero transportar Equipaje Facturado por encima del peso permitido, hasta un máximo de 32 kg por pieza de equipaje, mediante el pago de un cargo por exceso de peso, que consta en Nuestras comisiones y recargos según se especifica en el Artículo 20.4. (Equipaje. Equipaje Facturado.)

20.11 Recogida y entrega de Equipaje

(a) Usted debe recoger Su Equipaje tan pronto como esté disponible para su recogida en los lugares de destino o de escala. Si no reclama o recoge Su Equipaje en un plazo de 28 días desde que se ha puesto a Su disposición, podemos deshacernos de él sin notificárselo a Usted y sin ninguna responsabilidad para con Usted.

(b) Solamente el portador del Talón de Identificación de Equipaje, entregado al Pasajero en el momento en que se aceptó el Equipaje Facturado, tiene derecho a recoger el Equipaje.

(c) Si la persona que reclama el Equipaje no puede mostrar un Talón de Identificación de Equipaje que identifique el Equipaje reclamado, entregaremos el Equipaje a dicha persona solamente a condición de que demuestre de una forma satisfactoria para Nosotros su derecho a recibir el equipaje y, si se lo solicitamos, dicha persona debe proporcionar las garantías adecuadas para indemnizarnos por cualquier pérdida, daño o gasto en que podamos incurrir como resultado de dicha entrega.

20.12 Elementos no aceptables como Equipaje Usted no debe incluir en su Equipaje y Nosotros podemos rechazar aceptar Equipaje que contenga lo siguiente:

(a) Artículos que no estén empaquetados adecuadamente en maletas u otros contenedores apropiados con el fin de asegurar un transporte seguro empleando los cuidados ordinarios durante el handling;

(b) Los elementos enumerados como inaceptables en los Artículos 20.4.9, 20.4.10 y 20.4.13 (Equipaje Facturado);

(c) Mercancías peligrosas, excepto lo que dispone el Artículo 21. (Mercancías peligrosas.);

(d) Los artículos cuyo transporte está prohibido por las leyes, normativas u órdenes aplicables de cualquier estado al que o desde el que se vuele;

(e) Los elementos que no son adecuados para su transporte por motivo de su peso, tamaño o forma (incluyendo elementos frágiles o perecederos);

(f) Animales vivos, excepto lo dispuesto al efecto en el Artículo 22. (Transporte de animales vivos.);

(g) Restos humanos, excepto en lo dispuesto en el Artículo 23. (Transporte de restos humanos).

20.13 Derecho de registro

20.13.1 Por motivos de seguridad, podemos requerirle que permita un registro, de rayos X o de otro tipo de escáner (incluido un escáner corporal), a Su persona y/o a Su Equipaje, y Su Equipaje puede se registrado o haber sido registrado en su ausencia si Usted no está disponible (incluso rompiendo los cierres de dicho equipaje) con el fin de determinar si Usted está en posesión de cualquier elemento descrito en el Artículo 20.12. (Equipaje. Elementos no aceptados) como Equipaje o si Su Equipaje lo contiene.

20.13.2 Si no está dispuesto a cumplir el requisito que se establece en el Artículo 20.13.1, podemos rechazar, sin reembolso u otra responsabilidad con Usted, transportarle a Usted o a Su Equipaje. En caso de que un registro o escaneo le provoque daños, o los rayos X o el escáner causen daños a Su Equipaje, no seremos responsables de dichos daños salvo que se deban a nuestra culpa o negligencia.

20.13.3. Si se le requiere, debe asistir a la inspección de Su Equipaje, tanto del Equipaje de Mano como del Equipaje Facturado, por parte de los agentes de aduanas u otros funcionarios del gobierno. No somos responsables ante Usted por cualquier pérdida o daño que Usted sufra por el incumplimiento por su parte de este requisito, salvo que se deba a Nuestra negligencia.

21 Mercancías peligrosas

21.1 No se aceptará transportar en la bodega o en el compartimiento de cabina, sin Nuestro consentimiento previo expreso, los elementos que puedan poner en peligro el avión o las personas o los bienes a bordo del avión, tales como los especificados en la Normativa de mercancías peligrosas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), incluyendo, sin limitación, botellas de gas, líquidos y sólidos inflamables, venenos, material radioactivo, corrosivos, armas de fuego y explosivos. Consulte Nuestras normas para obtener más información sobre mercancías peligrosas.

21.2 Si tiene dudas sobre qué artículos puede llevar en la cabina del avión o en la bodega o dónde debe llevar determinados artículos, llámenos antes de realizar el viaje o pregunte a su llegada al mostrador de facturación.

22 Transporte de animales vivos

Está prohibido transportar animales vivos (incluyendo mascotas, insectos, reptiles o cualquier otro tipo de animales de granja) en cualquier lugar del avión, tanto en la cabina como en la bodega, en cualquier circunstancia, con la excepción del transporte de perros lazarillo o perros de asistencia (véase el Artículo 10.(Pasajeros con necesidades especiales (médicas, sanitarias y discapacidades).)

23 Transporte de restos humanos

easyJet no acepta transportar restos humanos en ninguna ruta.

Sin embargo, se permite el transporte de cenizas humanas siempre y cuando Usted cuente con una copia del certificado de defunción y del certificado de cremación, como Pasajero en posesión de las cenizas. Usted debe asegurarse de que las cenizas humanas están empaquetadas de forma segura en un contenedor sellado apropiado, que debería incluirse en Su franquicia de Equipaje de Mano.

24 Alquiler de Vehículo

En cuanto a los Términos y Condiciones relativos al Alquiler de Vehículos a través de easyJet, consulte Nuestra página de Alquiler de Vehículos.

25 Vacaciones

En cuanto a los Términos y Condiciones referentes a Vacaciones easyJet para residentes en el Reino Unido, siga el enlace a residentes en el Reino Unido.

En cuanto a los Términos y Condiciones referentes a Vacaciones easyJet para residentes en Francia, España, Alemania e Italia, siga el enlace a no residentes en el Reino Unido.

26 Promesa de Tarifa

26.1 Si Usted, o el Reservante en Su nombre, ha realizado una Reserva directamente a través de la Página Web y, posteriormente, Usted o el Reservante encuentra que hay disponibles Tarifas más bajas (una vez se suman todas las comisiones y recargos aplicables) para el mismo Vuelo de easyJet, se le reembolsará la diferencia mediante un vale de crédito para futuros Vuelos de easyJet. La única excepción a esta «Promesa de Tarifa» es si las Tarifas más bajas se ofrecen como parte de una oferta promocional que se lanza después de que Usted haya adquirido el Vuelo. Para evitar dudas, este artículo 26 no se aplicará a ninguna Reserva realizada en Su nombre por parte de sistemas de reserva de terceros autorizados (por ejemplo, agencias de viajes, screen scrapers) o a través del centro de atención telefónica de easyJet.

26.2 Cada Vuelo se tratará por separado. Este vale de crédito será válido para su uso en Reservas realizadas en los seis meses siguientes a la fecha de emisión del vale de crédito. El vale de crédito caducará a la medianoche de la fecha de vencimiento y la validez del vale de crédito no puede ampliarse.

26.3 Para poder optar a un reembolso, la Tarifa más baja todavía debe estar disponible para la venta en el momento en que se realiza la reclamación a nuestro Equipo de Atención al Cliente y debe ser para la misma fecha, destino y número de Vuelo que la Reserva efectuada.

26.4 Si Su petición de «Promesa de Tarifa» es respecto a una Reserva que ha sido sujeta a una petición de «Cambio de Vuelo» o de «Cambio de Nombre» (véase el Artículo 8. (Cambios de nombre) y el Artículo 9. (Cambios de Vuelo y Tarifas flexibles («easyJet Flexi»)), easyJet sólo considerará la Tarifa total (incluidas todas las comisiones y recargos aplicables) en la Reserva original como punto de referencia para la «comparación de Tarifas», no la suma de la Tarifa total pagada en la Reserva inicial más las comisiones y recargos adicionales en que se incurra como resultado del cambio de nombre o el cambio de Vuelo. Todos los cargos de cambio y los cargos por cambio de nombre no son reembolsables.

26.5 Las reclamaciones efectuadas en relación con esta «Promesa de Tarifa» deben hacerse por teléfono a nuestro Equipo de Atención al Cliente. No se aceptarán reclamaciones realizadas por fax, carta o correo electrónico.

27 Protección de datos

27.1 easyJet está registrada en virtud de la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 1998.

27.2 Usted acepta que sus datos sean retenidos por Nosotros a los efectos de:

  • Realizar una Reserva para Usted y proporcionarle la confirmación de dicha Reserva (incluido una Número de Reserva);
  • Proporcionar y desarrollar servicios y prestaciones complementarios;
  • Marketing directo por nuestra parte o por parte de agentes de terceros, con sujeción a su derecho a retirar su autorización en cualquier momento;
  • Facilitar procedimientos de inmigración y entrada;
  • Contabilidad, facturación y auditoría;
  • Comprobar tarjetas de crédito u otras tarjetas de pago;
  • Fines de seguridad, administrativos y legales;
  • Comprobación, mantenimiento y desarrollo de sistemas;
  • Análisis estadístico;
  • Asegurar Nuestro cumplimiento de las obligaciones legales y normativas que Nos sean aplicables;
  • Ayudarnos en futuras transacciones con Usted.

27.3 Sin perjuicio de Sus derechos a retirar Su consentimiento y/o modificar sus propios datos, a los efectos especificados en el punto 27.2, Usted nos autoriza a retener y utilizar Sus datos personales y a transmitirlos a Nuestras propias oficinas, agentes autorizados, agencias gubernamentales, otros Transportistas o los proveedores de los servicios mencionados más arriba en el lugar en el que puedan encontrarse.

27.4 Podemos transmitir Sus datos a proveedores terceros de cualesquiera Servicios Adicionales que Usted decida comprar. Podemos utilizar su información personal para procesar Su Reserva e informarle sobre nuevos servicios y ofertas especiales que creamos que pueden ser de Su interés. En caso de que prefiera no recibir información referente a Nuestros servicios y ofertas especiales o consultar o modificar sus datos personales, notifíquenoslo entrando en Mi easyJet.com (vea la página «Preferencias de contactos»), donde puede seleccionar Sus preferencias utilizando la casilla de baja voluntaria disponible o consultar o modificar Sus datos, o bien llame a Nuestro Equipo de Atención al Cliente. Consulte Nuestra política de privacidad (Privacy Policy) completa, disponible en nuestra Página Web www.easyJet.com, o bien llame a Nuestro Equipo de Atención al Cliente para más detalles.

28 Información Anticipada del Pasajero

28.1 Como resultado de la legislación introducida por la Unión Europea, cuando viaja entre determinados países de Europa y países colindantes, easyJet tiene que proporcionar Información Anticipada del Pasajero (API) a algunos aeropuertos de destino antes de Su Vuelo.

28.2 Si esta información es necesaria, le informaremos de este requisito y de cómo debe facilitarnos dicha información. Deberá facilitarnos esta información con más de dos horas de antelación a la salida prevista de Su Vuelo. El hecho de que el Transportista facilite esta información a los aeropuertos de destino no implica ninguna aceptación o que Usted cumpla los requisitos para entrar en cualquier Estado o territorio (véase el Artículo 13. (Documentación y otros requisitos).)

29 Seguro

Una Reserva no está cubierta por ningún plan de protección financiera. Usted debería asegurarse de que cuenta con una cobertura de seguro adecuada para todo su viaje, incluida la cobertura del valor de Su Equipaje (incluido el contenido).

30 Elección de ley y jurisdicción

Salvo que el Convenio o cualquier ley, normativa gubernamental, orden o requisito aplicable estipule lo contrario:

(a) estos Términos y Condiciones y cualquier transporte que aceptemos facilitarle (respecto a Usted y/o a Su Equipaje) se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales, y (b) cualquier disputa entre Usted y Nosotros relativa a dicho transporte o relacionado con dicho transporte por cualquier motivo estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales. «Jurisdicción no exclusiva» significa que Usted puede presentar una demanda contra easyJet en una jurisdicción fuera de los tribunales de Inglaterra y Gales.

31 Contacte con Nosotros

31.1 La dirección del Equipo de Atención al Cliente para todos los Vuelos de easyJet es:

Equipo de Atención al Cliente easyJet Airline Company Limited Hangar 89 London Luton Airport Luton Bedfordshire LU2 9PF

31.2 Usted puede ponerse en contacto con Nuestro Equipo de Atención al Cliente si quiere hablar con alguien de nuestro Equipo de Atención al Cliente.