Kontraktbestemmelser

I det følgende gives en oversættelse af de engelske transportbestemmelser som en hjælp for dansktalende kunder. Men hvis der skulle opstå en tvist, er det det engelske dokument som er gældende, og det har fortrinsret over for denne oversættelse.

I kraft fra 16. november 2007

Vilkår og betingelser for passagerer og bagage ved transporter, hvor enten easyJet Airline Company Limited eller easyJet Switzerland S.A. fungerer som luftfartsselskab.

Artikel 1: Definitioner ¦ Artikel 2: Anvendelsesområde ¦ Artikel 3: Billetter ¦ Artikel 4: Mellemlandinger ¦ Artikel 5: Billetpriser ¦ Artikel 6: Reservationer ¦ Artikel 7: Indtjekning og administrative formaliteter ¦ Artikel 8: Nægtet transport og begrænsning heraf ¦ Artikel 9: Bagage ¦ Artikel 10: Tidsplaner og aflysning af flyafgange ¦ Artikel 11: Tilbagebetalinger ¦ Artikel 12: Opførsel ombord på flyet ¦ Artikel 13: Luftfartsselskabets aftaler ¦ Artikel 14: Vilkår og betingelser for billeje ¦ Artikel 15: Pakkerejser ¦ Artikel 16: Skadeserstatningsansvar ¦ Artikel 17: Tidsbegrænsning på krav og sagsanlæg ¦ Artikel 18: Økonomisk sikkerhed ¦ Artikel 19: CO2-kompensationsordning ¦ Artikel 20: Valg af domstol og jurisdiktion

Artikel 1

Definitioner

Når De læser disse Vilkår og betingelser, bedes De bemærke, at:

"Vi", "vores", "os selv" og "os" betyder enten easyJet Airline Company Limited eller easyJet Switzerland S.A. (se også definitionen på "Flyselskab"); og

"De", "Deres" og "Dem selv" betyder enhver person, med undtagelse af kabinepersonalet, der transporteres eller skal transporteres i et fly med vores tilladelse (se også definitionen på "Passager").

"Ekstra serviceydelser" betyder alle af Dem købte produkter og serviceydelser, der ikke udgør en del af en pakkerejse, og som leveres af tredjepart.

"Aftalte mellemlandingssteder" betyder steder (udover afgangs- og ankomststedet), der er angivet i Billetten eller vises i vores tidsplaner, hvor flyet efter planen skal mellemlande.

"Yderligere betingelser" betyder alle vilkår og betingelser, der er gældende for Deres Booking og som gælder ud over nærværende Vilkår og betingelser, herunder, men ikke begrænset til, Luftfartsselskabets regelsæt, Vilkår og betingelser for hoteller og Vilkår og betingelser for billeje;

"Yderligere betingelser" betyder alle vilkår og betingelser, der er gældende for Deres Bestilling og som gælder ud over nærværende Vilkår og betingelser, herunder, men ikke begrænset til, Luftfartsselskabets regelsæt og Vilkår og betingelser for billeje;

"Bagage" betyder de personlige ejendele, som De har med på turen. Medmindre andet angives, omfatter dette både Deres Indskrevne og Ikke-indskrevne bagage;

"Bagagekontrolmærke" er den del af Billetten (se nedenstående definition), som er relateret til transport af Deres Indskrevne bagage, og omfatter Bagageidentifikationsmærket;

"Bagageidentifikationsmærket" er et dokument, der udstedes af os, og som udelukkende tjener til identifikation af den Indskrevne bagage.

"Bestilling" betyder en bestilling foretaget af Dem til køb af en Flyrejse eller en Pakkerejse, og som vi har bekræftet i overensstemmelse med disse Vilkår og betingelser.

"Hotelopia" betyder HOTELOPIA S.L.U., et lovformeligt stiftet spansk selskab, der opererer som et en-gros/detail-rejsebureau. Hotelopia, S.L.U. har hovedsæde i Palma de Mallorca: Complejo Mirall Balear Camí de Son Fangos, 100 - Torre A, 5a planta, 07007 Palma de Mallorca – Spanien, med licensnummer BAL-481 M/D, momsnr. B-57218356 og er indført i handelsregisteret på Mallorca (side PM-44857, bind 2007, blad 148);

"Vilkår og betingelser for hotel" betyder de regler, ud over nærværende Vilkår og betingelser, som er gældende i forbindelse med Deres ophold, og som er tilgængelige på www.easyJethotels.com;

"Bestillingsnummer" er det nummer, De modtager fra os til identifikation af hver enkelt flyreservation og hver enkelt bilreservation, som De har foretaget, og som vi har bekræftet;

"Vilkår og betingelser for billeje" er de regler, udover disse Vilkår og betingelser, der er gældende fra gang til gang, og som regulerer Deres billeje. Disse kan ses på Europcars hjemmeside;

"Flyselskabet" betyder enten easyJet Airline Company Limited eller easyJet Switzerland S.A. (se også definitionen på "vi", "vores", "os selv" og "os");

"Luftfartsselskabets regelsæt" er regler udover disse Vilkår og betingelser og Vilkår og betingelser, som vi udgiver, og som gælder fra gang til gang. Reglerne gælder transport af Passagerer og/eller Bagage, indeholder de fra gang til gang gældende Tariffer, og fås på vores kontorer, check-in-skranker og på vores Hjemmeside;

"Indskrevet bagage" betyder Bagage, som vi tager i vores varetægt, og som vi har udstedt et Bagageidentifikationsmærke til;

"Konvention" betyder det af følgende dokumenter, der gælder:

  • Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air, underskrevet i Warszawa, den 12. oktober 1929 (herefter benævnt "Warszawa-konventionen");
  • Warszawa-konventionen efter ændring i Haag den 28. september 1955;
  • Warszawa-konventionen efter ændring med Additional Protocol No. 1 i Montreal (1975);
  • Warzsawa-konventionen efter ændring i Haag med Additional Protocol No. 2 i Montreal (1975);
  • Warszawa-konventionen efter ændring i Haag med Additional Protocol No. 4 i Montreal (1975);
  • Montreal-konventionen (1999)

suppleret af Guadalajara-konventionen (1961), hvor det er relevant;

"Skader" omfatter død, kvæstelser eller personskade på en Passager og tab, delvist tab, tyveri eller anden beskadigelse af Bagagen af en hvilken som helst slags, der opstår pga. eller i forbindelse med transport eller andre medfølgende serviceydelser, udført af os;

“Speedy Boarding” og “Speedy Boarding Plus” er serviceydelser, som easyJet tilbyder på bestemte flyafgange, hvor passagerer mod et gebyr får mulighed for at blive blandt de første, der kaldes om bord på flyet fra gaten. Speedy Boarding Plus er en særlig indtjekningsfacilitet (begge serviceydelser er beskrevet mere detaljeret i afsnit 6.5 i disse Kontraktbestemmelser);

“Speedy Boarding-gruppen” er den første gruppe passagerer, der kaldes ud til flyet fra gaten, og omfatter de passagerer, der enten har købt Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus (disse passagerer kaldes også “Speedy Boardere” i disse Kontraktbestemmelser);

"Dage" betyder kalenderdage, inklusive alle syv dage i ugen; dog således at man ved meddelelser ikke tæller den dag, hvor meddelelsen sendes, med.

"EU-regel" betyder Rådets direktiv 2027/97 vedr. flyselskabets ansvar i tilfælde af ulykker som ændret ved EU Parlamentets og Rådets forordning nr. 889/2002;

"Europcar" betyder Europcar International S.A.S.U., et selskab registreret i Frankrig med nummeret 542065305, og hvis registrerede kontor er på adressen: 3 Avenue du Centre, 78881 Saint Quentin en Yvelines, Frankrig;

"Billetpris" er det betalte beløb eller det beløb, der skal betales for den relevante Flyrejse;

"Flyrejse" er en enkelt Flyrejse fra én lufthavn til en anden;

"Rejse" betyder en enkelt Flyrejse fra én lufthavn til en anden;

"Pakkerejse" betyder en Bestilling, der indeholder en kombination af mindst to af følgende komponenter, når vi har solgt disse til Dem på samme tid til en samlet pris, og De har betalt det fulde beløb til os: Flyrejse, billeje, parkering ved lufthavn eller overnatning;

"Passager" betyder enhver person, med undtagelse af kabinepersonalet, der transporteres eller skal transporteres i et fly med vores tilladelse (se også definitionen på "De", "Deres" og "Dem selv";

"Takst" er det beløb, der er betalt eller skal betales for alle relevante bilreservationer;

"Særlig trækningsrettighed" er en pengeenhed, som den internationale valutafond fastsætter løbende svarende til Sterling eller en anden valutaenhed;

"Mellemlanding" betyder et afbræk i Deres rejse på et Aftalt mellemlandingssted, som vi i forvejen har aftalt;

"Tarif" betyder Billetpriser, Takster, gebyrer og de betingelser, der gælder for disse;

"Vilkår og betingelser" betyder disse vilkår og betingelser, der er udgivet af os, og som er gældende fra gang til gang, og som regulerer Deres Bestilling;

"Billet" betyder bekræftelse af Flyrejse og bilreservationer (inkl. Bestillingsnummeret) sammen med Vilkår og betingelser og vigtige bemærkninger udstedt af os eller på vegne af os (enten i form af et bekræftende brev eller tilsvarende information på Hjemmesiden), og Deres Boarding Pass, som udstedes når De checker ind og lejekontrakten, der udstedes ved biludlejningsskranken;

"Ikke-indskrevet bagage", som også kaldes håndbagage (herunder alle personlige effekter, der medtages ombord af en passager), er Bagage udover det der er indskrevet;

"Hjemmeside" betyder vores internet-sted www.easyJet.com, hvor Passagererne kan reservere online.

Artikel 2

Anvendelsesområde

2.1. Generelt

2.1.1 Disse Vilkår og betingelser gælder alle Bookinger, De foretager gennem os og ethvert erstatningsansvar, vi måtte have i forbindelse med en sådan Booking, medmindre andet er bestemt i afsnit 2, 3 og 4 i denne artikel. Bortset fra salg af flyrejser, optræder vi som agent. Dette betyder, at vi optræder som agent for tredjepartsleverandører som hoteller og biludlejningsfirmaer. Hver leverandør har sine egne vilkår og betingelser, som gælder for deres produkter i tillæg til vores egne vilkår. Sørg venligst for at læse både vores vilkår og betingelser og, såfremt De bestiller yderligere serviceydelser, den pågældende leverandørs vilkår og betingelser, inden De gennemfører Deres køb hos os.

2.1.2 De Yderligere betingelser udgør en del af disse Vilkår og betingelser og gælder for Deres Booking. Vi opfordrer Dem på det kraftigste til at læse de Yderligere betingelser, der er relevante for Deres Booking. Disse kan ses ved at klikke på webadresserne herunder, via vores Hjemmeside, eller De kan rekvirere dem fra vores kontorer på adresserne herunder, eller fra den relevante tredjepart eller ved indtjekningsskranken og biludlejningskranken.

2.1.3 Alle produkter på www.easyJet.com er ikke ment som tilbud fra os, men som en invitation til Dem om at fremsætte et tilbud til os eller vores leverandører. De fremsætter dette tilbud, når De klikker på ”Jeg accepterer easyJet’s vilkår og betingelser” undervejs i bookingprocessen. Vi har mulighed for at acceptere eller afvise et hvilket som helst tilbud på vores egne vegne i de situationer, hvor vi fungerer som hovedleverandør, eller på vegne af vores leverandører i de situationer, hvor vi optræder som agent. Såfremt vi accepterer Deres tilbud, fremsender vi en e-mail til Dem, hvori vi bekræfter accepten. Så snart De har modtaget en e-mail fra os, hvor vi bekræfter accepten af Deres reservation, eksisterer der en bindende kontrakt mellem Dem og enten Deres leverandør af det produkt, hvor vi optræder som agent, eller os, såfremt vi fungerer som hovedleverandør. Kontrollér venligst den bekræftende e-mail meget nøje. Såfremt der er nogen uoverensstemmelser, eller hvis den indeholder noget andet end dét, De mener at have bestilt, bedes De kontakte os straks.

2.1.4 Når De foretager en Booking, vil vi bede Dem om et primært bookingnavn. Den primære bookingperson garanterer, at han eller hun har bemyndigelse til at acceptere, og vitterligt accepterer, disse vilkår og betingelser på vegne af hele rejsefølget. Den primære bookingperson står inde for, at han/hun har bemyndigelse til at handle på vegne af alle passagererne og/eller deltagere i rejsefølget. Dette omfatter accept af enhver kommunikation/korrespondance fra os eller vores leverandører på vegne af alle passagerer/deltagere i rejsefølget. De skal være mindst 18 år gammel for at kunne fungere som primær bookingperson.

2.1.5 Ved at oplyse navnet og kontaktoplysninger på den primære bookingperson, giver De samtykke til, at vi må anvende disse kontaktoplysninger i enhver efterfølgende korrespondance mellem Dem og os eller vores leverandører. Det er meget vigtigt, at kontaktoplysningerne er korrekte, idet vi anvender disse oplysninger til at kontakte Dem vedrørende eventuelle ændringer, rettelser eller aflysninger af Deres Booking.

Vilkår og betingelser for billeje

2.2. Charter

Hvis transporten udføres i henhold til en charteraftale, gælder disse Vilkår og betingelser udelukkende i det omfang, de er omfattet af vilkårene i charteraftalen og charterbilletten.

2.3. Tilsidesættende love

Hvis disse Vilkår og betingelser, eller en hvilken som helst af dem, ikke stemmer overens med eventuelle love (såsom Konventionen), der gælder for Deres transportaftale med os, gælder de pågældende love.

2.4. Vilkårene gælder frem for Yderligere betingelser

Med mindre andet er bestemt heri, gælder disse Vilkår og betingelser frem for andre relevante Yderligere betingelser mht. Deres Bestilling, i tilfælde af at der er uoverensstemmelse mellem dem.

Artikel 3

Billetter

3.1. Billetten er principielt bevis på aftalen

Billetten er bevis for transportaftalen. Billetten, disse Vilkår og betingelser og andre Yderligere betingelser (inklusive gældende Tarif) udgør tilsammen vilkårene for aftalen mellem Dem og os.

3.2. Ændring af Deres billet

Hvis De ønsker at ændre Flyrejse eller Passageroplysninger, kan dette gøres under de betingelser, der er angivet i punkt 6.2 og Luftfartsselskabets regelsæt. Deres transportaftale med os kan i øvrigt ikke overføres. Vi er ikke erstatningspligtige overfor en person, der har ret til at blive transporteret af os, eller for en eventuel tilbagebetaling i forbindelse med en påtænkt Flyrejse, hvis vi i god tro leverer transport til en person, der foregiver at have ret til transport, eller foretager en eventuel tilbagebetaling til personen i henhold til punkt 11.

3.3. Gyldighed

En Billet er kun gyldig for den angivne Passager, Flyrejse og billeje, der er den person, Flyrejse og billeje, til hvem/hvilken reservationen oprindeligt blev foretaget, eller iht. en efterfølgende ændring, som godkendes af os i henhold til punkt 3.2 ovenfor.

3.4. Navn og adresse på flyselskabet

Vores navn og adresse kan forkortes på et hvilket som helst af vores dokumenter eller på Hjemmesiden. Adresserne på vores registrerede kontorer står i slutningen af disse Vilkår og betingelser.

Artikel 4

Mellemlandinger

Mellemlandinger er tilladt på Aftalte mellemlandingssteder iht. nationale love og Luftfartsselskabets regelsæt.

Artikel 5

Billetpriser og Takster

5.1. Generelt

5.1.1 Billetprisen dækker udelukkende transport fra afgangsstedet i afgangslufthavnen til ankomststedet i ankomstlufthavnen. Billetprisen inkluderer ikke transport på jorden mellem lufthavne og mellem lufthavne og byterminaler, medmindre vi leverer denne service uden at opkræve ekstra. Billetprisen beregnes i henhold til den Tarif, der gælder på den dato, hvor Billetten for den eller de pågældende Flyrejser betales. Hvis De ønsker at ændre Deres Flyrejse, eller en hvilken som helst del af Deres rejseplan, kan der blive opkrævet ekstra gebyrer, som nærmere angivet i Flyselskabets regelsæt.

5.1.2 Kunder bør bemærke, at easyJet er et foretagende med base i Storbritannien og Nordirland, og at de under visse omstændigheder kan blive afkrævet ekstragebyr af udstederen af deres betalingskort ved overførsler over landegrænser. Spørgsmål angående disse gebyrer skal rettes til kortudstederen.

5.1.3 Rabatter til fastboende

Hvis De er fastboende på de Baleariske Øer eller de Kanariske Øer, skal De angive, at dette er tilfældet undervejs i bookingprocessen (ved at vælge den relevante “Fastboende”-mulighed), hvis De vil være sikker på at opnå rabat ved Deres køb hos easyJet.

Denne rabat er tilgængelig som resultat af Real Decreto 1316/2001. I lufthavnen skal De dokumentere, at De er fastboende på de Baleariske øer eller de Kanariske øer (enten ved indtjekning eller ved boarding).

Kun nedenstående former for identifikation vil kunne bekræfte Deres bopælsstatus:


  • Nationalt identitetskort (DNI)
  • Bopælsattest fra rådhuset
  • Bopælsattest for mindreårige
  • Bopælskort (NIE)
  • Akkreditiver fra en repræsentant eller senator

Under Deres køb på hjemmesiden vil De blive spurgt om, hvilken type identifikation, De påtænker at fremvise i lufthavnen. De skal medbringe det samme dokument i lufthavnen, som De har angivet på hjemmesiden.

Hvis De ikke medbringer den korrekte identifikation, vil De ikke få lov til at komme om bord.

Der ydes under ingen omstændigheder rabatter for rejser, der allerede har fundet sted.

Storfamilierabat

Medlemmer af familier, der er blevet erklæret for storfamilier, kan nyde godt af en lavere pris på vores almindelige nationale billetpriser. Denne rabat tilbydes i henhold til artikel 12 i lov nr. 40/2003 af 18. november om beskyttelse af storfamilier. De vil være nødt til at angive, at dette er tilfældet undervejs i Deres bookingprocedure (ved at vælge den relevante ”Storfamilie”-mulighed), hvis De vil være sikker på at opnå rabat ved Deres køb hos easyJet.

For at opnå denne rabat skal De fremvise:

  • Officiel Storfamilieattest eller individuelt dokument; og
  • Et identifikationsdokument, enten et nationalt identitetskort (DNI) eller et bopælskort (eller fødselsdato for børn under 14 år).

De skal medbringe den dokumentation i lufthavnen, som De har angivet på vores hjemmeside. Manglende medbringelse af korrekt identifikation vil medføre, at De ikke får lov at komme ombord.

Der ydes under ingen omstændigheder rabatter for rejser, der allerede har fundet sted.

Kombinerede Bookinger

Bemærk venligst: Kombinerede Bookinger (dvs. bookinger, hvor nogle deltagere i rejsefølget er omfattet af rabat til fastboende eller storfamilier, og andre ikke er), kan ikke foretages via easyJet.com. Når der laves en bestilling, bedes De sikre Dem, at samtlige deltagere i rejsefølget er berettigede til de relevante rabatter. Hvis nogle deltagere ikke er berettigede, bedes De gennemføre en separat bestilling for disse passagerer.

Ændringer - Vigtigt

Der kan ikke foretages nogen ændringer af bookinger, hvor der er ydet rabat til fastboende eller storfamilier. Hvis De ønsker at foretage rettelser til Deres booking, bedes De venligst kontakte kundeservice på Kontakt os

5.2. Skatter og afgifter

Eventuelle skatter og afgifter, der pålægges af staten eller øvrige myndigheder, herunder lufthavnsoperatøren, som vi er forpligtet til at opkræve af Dem eller betale for Dem og Deres Flyrejse, kan vi opkræve af Dem udover Billetprisen. Når De foretager en reservation, vil De blive informeret om det samlede beløb på sådanne skatter og afgifter, som ikke er inkluderet i Billetprisen, og som De skal betale. De skatter og afgifter, der pålægges flyrejserne, ændres løbende og kan pålægges efter datoen for bekræftelsen af Deres reservation. Hvis en sådan skat eller afgift indføres eller forhøjes, efter at De har foretaget reservationen, er De forpligtet til at betale den inden afgangen. Manglende betaling kan påvirke Deres ret til at flyve med os. De giver os ret til at trække sådanne afgifter fra det kreditkort eller betalingskort, som er anvendt i forbindelse med Deres booking. På samme måde gælder det, at hvis en sådan skat eller afgift fjernes eller reduceres, før vi er forpligtet til at betale den, har De ret til at kræve tilbagebetaling fra os.

5.3. Valutaenhed

Billetpriser, Takster og gebyrer skal betales i den valutaenhed, som Billetprisen eller Taksten er opgivet i, med mindre andet aftales med os.

Artikel 6

Reservationer

6.1. Reservationskrav

En Bestilling på en bestemt Flyrejse bekræftes, når vi udsteder et Bestillingsnummer. De behøver ikke at genbekræfte en Flyrejse, som De har et Bestillingsnummer til.

6.2. Ændringer

6.2.1 De har ikke ret til at ændre en reservation af en Flyrejse, når den er bekræftet. Dog kan navnet på Passageren eller Flyrejsen (forudsat at der er plads) ændres inden ind-checkning til den oprindelige Flyrejse mod betaling af et gebyr pr. Passager pr. Flyrejse og en evt. forskel i Billetprisen eller skatter og andre afgifter, gældende på tidspunktet for ændringen, og i øvrigt altid iht. betingelserne i Luftfartsselskabets regelsæt.

6.3. Betaling

Den fulde Billetpris, Takst, alle skatter og, mht. Deres Flyrejse, andre afgifter i forbindelse med Deres reservation skal betales, når en bekræftet reservation er foretaget. Hvis hele dette beløb ikke er betalt (eller hvis De ikke har aftalt en kreditordning med os), når en reservation bekræftes, kan vi på et hvilket som helst tidspunkt inden ind-checkningen annullere reservationen.

6.4. Personlige oplysninger

De anerkender, at Deres personlige oplysninger er afgivet til os med det formål at foretage en Booking, og for at vi kan levere en bekræftelse af denne Booking; yde og udvikle yderligere serviceydelser og faciliteter; direkte marketing (med det forbehold, at De har ret til at trække Deres tilladelse tilbage); for at gøre immigrations- og indrejseprocedurerne nemmere; til regnskab, fakturering og revision; kontrol af kredit- eller andre betalingskort; sikkerhedsmæssige, administrative og lovmæssige formål; afprøvning, vedligeholdelse og udvikling af systemer; statistiske analyser; for at sikre at vi overholder de lovmæssige og regulatoriske krav, der gælder for os; og hjælpe os ved ethvert fremtidigt samarbejde med Dem. Med disse formål for øje giver De os tilladelse til at beholde og anvende Deres personlige oplysninger og viderebringe dem til vores egne kontorer, autoriserede agenter, offentlige myndigheder, andre flyselskaber eller udbydere af de serviceydelser, der er nævnt ovenfor, lige meget hvor de befinder sig. Vi videresender muligvis Deres oplysninger til Hotelopia, Europcar og Mondial, blandt andre. De bedes se vores samlede Fortrolighedspolitik, som er tilgængelig her på vores Hjemmeside.

6.5. Siddepladser i flyet

Bortset fra nedenstående tilfælde garanterer vi ikke bestemte siddepladser i flyet, og du indvilliger i at acceptere enhver siddeplads, som du får tildelt, eller som på anden måde stilles til rådighed på flyafgangen.

Du bliver tildelt en boardingruppe ved indtjekningen. Dette foregår efter “først til mølle”-princippet. Bemærk venligst, at passagerer, der tjekker ind online, bliver tildelt boardinggruppe A, som er reserveret til disse passagerer og de første 30 passagerer, der tjekker ind i afgangslufthavnen.

På udvalgte afgange med ledige pladser kan du betale et ikke-refunderbart gebyr (gebyret afhænger af flyafgangen) for enten Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus. Speedy Boarding-gruppen er den første gruppe, der kaldes ud til flyet fra gaten. Hvis der tilbydes Speedy Boarding Plus, er dette den eneste mulighed for Speedy Boarding, der er til rådighed for den pågældende flyafgang. Hvis en booking indeholder mere end én flyafgang, skal der købes Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus til alle passagerer på alle bookede flyafgange, hvor der er mulighed for Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus. Bemærk venligst, at Speedy Boarding-gruppen får lov til at gå fra gaten tidligere, men der reserveres ikke bestemte sæder på flyet. Gangbesværede passagerer, der kræver særlig hjælp (og som har arrangeret dette med os før rejsen), og passagerer, der rejser med børn (dvs. børn under to år på rejsetidspunktet), tildeles boardinggruppe SA og kaldes ud til flyet fra gaten efter Speedy Boarderne og før de resterende passagerer. Se yderligere oplysninger i afsnittet “Boarding” på vores hjemmeside.

Når passagerer kører med bus ud til flyet, forsøger vi at sikre, at Speedy Boarderne er de første, der kommer ud af bussen, men vi kan ikke garantere dette. På ruter, hvor passagerer ofte transporteres med bus ud til flyet, afspejles dette i prisen for Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus.

Hvis du har købt Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus, skal du være ved gaten senest 25 minutter før den planlagte flyafgang. Hvis du ikke ankommer til gaten inden for ovenstående tidsgrænse, kan du miste din plads i Speedy Boarding-gruppen, og du vil ikke blive kompenseret.

Bemærk, at vi forbeholder os ret til at flytte passagerer til andre sæder af driftsmæssige eller sikkerhedsmæssige årsager. I så fald refunderes gebyret. I alle andre tilfælde refunderes gebyrer for Speedy Boarding ikke.

6.6. Billetprisen refunderes ikke

De er forpligtet til at betale Billetprisen, hvis De ikke bruger den plads, som De har foretaget en Bestilling til, med mindre andet er angivet i punkt 10.2 og 11.1 eller iht. Luftfartsselskabets regelsæt.

6.7. Taksten refunderes ikke

De er forpligtet til at betale taksten, hvis De ikke afhenter den bil, som De har reserveret, med mindre andet er angivet i punkt 14. For at undgå tvivlsspørgsmål vil der ikke blive foretaget nogen tilbagebetalinger for lejeperioder, der afbrydes før tid eller for afbestillinger, der foretages efter lejeperiodens start.

6.8 Nøglesprog

Efter bekræftelsen af en reservation kan vores kundeserviceteam assistere på ét af følgende sprog: engelsk, fransk, tysk, italiensk eller spansk (også benævnt som “Nøglesprogene”).


Artikel 7

Indtjekning og administrative formaliteter

7.1. Frister for indtjekning

Indtjekning i lufthavnen

De skal ankomme til lufthavnen i tilstrækkelig tid forud for den planlagte afgangstid for Flyrejsen, så der er tid til de statslige formaliteter og indtjekningsprocedurer. Fristerne for indtjekning kan variere i de forskellige lufthavne og for hver enkelt Flyrejse. Det er Deres ansvar at sørge for, at De overholder disse frister, som De vil få detaljerede oplysninger om, når De foretager reservationen. Vi forbeholder os under alle omstændigheder retten til at afvise Dem, hvis De ankommer mindre end 40 minutter før den planlagte Flyrejse. Hvis De ikke indfinder Dem til indtjekning inden for de ovenfor angivne tidsfrister, eller hvis det ser ud, som om De ikke har den rette dokumentation og derfor ikke er klar til at rejse, kan vi nægte at transportere Dem, og vi er ikke erstatningsansvarlige for eventuelle tab eller udgifter, der skyldes Deres manglende overholdelse af betingelserne i denne artikel. For at undgå tvivl omfatter dette også de situationer, hvor De undlader at fremsende eller forevise de påkrævede oplysninger i henhold til bestemmelserne om udvidede passageroplysninger (API).

Indtjekning online

På visse ruter vil der være mulighed for online indtjekning, og De vil blive informeret i bekræftelsen af Deres Booking, hvis der er mulighed herfor på Deres rejserute. Når det er muligt, kan De tjekke ind online og printe Deres boardingpass fra det tidspunkt, hvor De har udført Deres Booking og frem til 2 timer før flyets planmæssige afgang, og De vil således kunne gå direkte til sikkerhedskontrollen ved ankomsten til lufthavnen. I henhold til Artikel 6.5 ovenfor, skal De møde op ved boardinggaten og være klar til at gå om bord senest 25 minutter før flyets planmæssige afgang. Hvis De ikke møder op ved boardinggaten inden for ovennævnte tidsfrist, eller hvis De ikke medbringer den nødvendige dokumentation og ikke er klar til at rejse, kan vi nægte at tage Dem om bord, og vi er ikke erstatningspligtige for nogen tab eller omkostninger som følge af Deres manglende opfyldelse af bestemmelserne i denne artikel. Vi forbeholder os retten til at standse online ind-checkning når som helst. Hvis der ikke er mulighed for online indtjekning, vil De blive informeret herom pr. e-mail, og De vil være nødsaget til at tjekke ind i lufthavnen i overensstemmelse med Artikel 7.1 og Artikel 7.2 i disse Vilkår og betingelser. Hvis De benytter Dem af muligheden for online ind-checkning, må De kun medbringe håndbagage. De vil ikke kunne tjekke nogle tasker ind. Detaljerede oplysninger om online indtjekning og tilhørende restriktioner er angivet i Luftfartsselskabets regelsæt.

7.2. Krav til indtjekning i lufthavnen
De skal ved indtjekningen fremvise bestemte oplysninger i forbindelse med Flyrejsen og Deres identitet. Dette skal omfatte Bookingnummeret til den Flyrejse, som De har bekræftet hos os, og en anerkendt form for ID med billede. Detaljerede oplysninger om disse krav, der gælder for alle Flyrejser (både internationale og indenrigsfly), er angivet i Luftfartsselskabets regelsæt.

7.3. Krav til indtjekning online
Ved sikkerhedskontrollen skal De fremvise Deres udprintede boardingpass samt bestemte oplysninger vedrørende Deres identitet. Detaljerede oplysninger om disse krav, der gælder for alle Flyrejser (både internationale og indenrigsfly), er angivet i Luftfartsselskabets regelsæt.

7.4. Generelt
De alene er ansvarlig for overholdelsen af alle love, bestemmelser, fordringer og krav i de lande, der flyves fra, til eller via, og for overholdelse af Luftfartsselskabets regelsæt og de instrukser, som De modtager fra os i forbindelse hermed. Vi er ikke på nogen måde ansvarlige overfor Dem i forbindelse med erhvervelse af de nødvendige dokumenter eller for overholdelse af sådanne love, bestemmelser, fordringer, krav eller instrukser, hvad enten de afgives mundtligt, skriftligt eller på anden måde, eller for de konsekvenser, det har for Dem, hvis De ikke erhverver sådanne dokumenter eller overholder disse love, bestemmelser, fordringer, krav eller instrukser.

7.5. Rejsedokumenter
De er ansvarlig for fremskaffelse af alle indrejse-, afrejse-, helbreds- og andre dokumenter, der kræves af love, bestemmelser, fordringer eller krav i de lande, der flyves fra, til eller via, og som De skal være i besiddelse af og kunne fremvise, når De anmodes herom. Vi forbeholder os retten til at nægte transport af enhver Passager, som ikke har overholdt, eller hvis dokumenter ikke synes at overholde, de pågældende love, bestemmelser, fordringer eller krav.

7.6. Nægtet indrejsetilladelse
De indvilger i at betale de gældende Billetpriser og/eller bøder, hvis en hvilken som helst stat eller immigrationsmyndighed kræver, at vi returnerer Dem til Deres afrejsested eller et hvilket som helst andet sted, pga. at De ikke kan få indrejsetilladelse til et land, hvad enten det drejer sig om transit eller destination. I sådanne tilfælde refunderer vi ikke Billetprisen for Flyrejser hos os, som De af disse årsager ikke kan benytte Dem af.

7.7. Passageren er ansvarlig for betaling af bøder, udgifter i forbindelse med tilbageholdelse, osv.
Hvis vi afkræves betaling eller deponering af en eventuel bøde eller bod, eller hvis vi pålægges udgifter, pga. at De ikke overholder love, bestemmelser, fordringer eller andre rejsekrav i de lande, der flyves fra, til eller via, eller ikke fremskaffer de nødvendige dokumenter, skal De på anmodning tilbagebetale ethvert beløb, som vi har betalt i forbindelse hermed, eller enhver udgift, som vi er blevet pålagt, eller som skal betales, til os. Vi har ret til at modregne sådanne betalinger eller udgifter i værdien for enhver transport, som De ikke har anvendt, eller eventuelle midler, som er i vores besiddelse.

7.8. Sikkerhedskontrol
De skal underkaste Dem alle sikkerhedskontroller eller -krav, som staten, lufthavnsmyndighederne eller vi kræver. Dette omfatter alle oplysninger, der er påkrævet i henhold til bestemmelserne om udvidede passageroplysninger (API).

Artikel 8

Nægtet transport og begrænsning heraf

8.1. Ret til at nægte transport

Vi kan nægte at transportere Dem eller Deres bagage af sikkerhedsmæssige årsager, eller hvis vi indenfor rimelighedens grænser skønner, at:

(a) det er nødvendigt af sikkerhedsmæssige årsager;

(b) det er nødvendigt for at overholde gældende love, bestemmelser eller krav fra enhver stat eller ethvert land, der flyves fra, til eller via, herunder love og bestemmelser vedrørende krav om udvidede passageroplysninger (API);

(c) Deres opførsel, status, alder eller psykiske/fysiske tilstand, eller Deres bagages fysiske tilstand er sådan at den:

(i) kræver særlig hjælp fra os (undtagen når bestemmelserne for "Særlige behov" i Luftfartsselskabets regelsæt gælder); eller

(ii) medfører skader, ubehag eller gør Dem frastødende over for andre passagerer eller personale; eller

(iii) udgør en fare eller risiko for Dem selv eller andre personer eller ejendele; eller

(d) De har udvist dårlig opførsel på en tidligere Flyrejse, og en sådan opførsel kan blive gentaget; eller

(e) De ikke har overholdt, eller undlader at overholde, vores instrukser vedr. sikkerhed; eller

(f) De har nægtet at underkaste Dem en sikkerhedskontrol; eller

(g) den pågældende Billetpris eller eventuelle forfaldne skatter eller afgifter ikke er blevet betalt, eller hvis kreditordninger, som er aftalt mellem Dem og os (eller den person, der betaler Billetprisen) ikke er blevet overholdt; eller

(h) det ikke virker, som om De har den korrekte dokumentation; eller

(i) en hvilken som helst af den dokumentation, som De fremviser:

(i) er fremskaffet på ulovlig vis, eller er købt hos andre end os eller vores autoriserede agent; eller

(ii) er meldt tabt eller stjålet; eller

(iii) er forfalsket; eller

(iv) er blevet ændret af andre end os eller vores autoriserede agent; eller er blevet ødelagt;

i disse tilfælde forbeholder vi os retten til at beholde den pågældende dokumentation; eller

(j) den person, der ankommer til ind-checkning eller boarding, ikke kan bevise, at han/hun er den person, som fremgår som Passageren på Billetten. Vi forbeholder os retten til at tilbageholde Billetten i disse tilfælde.

8.2. Begrænsninger i transport

Vi kan kun acceptere at transportere mindreårige uden ledsager, personer med særlige behov eller gravide kvinder i henhold til Luftfartsselskabets regelsæt.

Artikel 9

Bagage

9.1. Genstande, der ikke kan accepteres som bagage

(a) De må ikke medbringe følgende i Deres bagage:

(i) genstande, der ikke kan betegnes som Bagage iflg. definitionen under punkt 1 heri, og som ikke er korrekt pakket i kufferter eller andre egnede beholdere med henblik på at sørge for sikker transport med almindelig forsigtighed under håndteringen;

(ii) genstande, som kan være til fare for flyet, personer eller genstande om bord på flyet, såsom genstande, der er specificeret i bestemmelserne for farlige varer fra International Civil Aviation Organisation (ICAO) og International Air Transport Association (IATA), samt i Flyselskabets regelsæt (disse dokumenter kan rekvireres hos os på anmodning);

(iii) genstande, som ikke må transporteres iht. gældende love, bestemmelser eller krav fra enhver stat, der flyves fra, til eller via;

(iv) genstande, som vi med rimelig grund mener, er uegnede til transport pga. vægt, størrelse eller karakter, såsom skrøbelige eller letfordærvelige varer;

(v) levende dyr med mindre andet er bestemt i afsnit 9 i dette punkt;

(vi) jordiske rester med mindre andet er bestemt i afsnit 10 i dette punkt;

(b) Skydevåben og ammunition, som ikke er til jagt- eller sportsbrug, må ikke transporteres som Bagage. Skydevåben og ammunition til jagt- og sportsbrug kan accepteres som Indskrevet bagage iht. Luftfartselskabets regelsæt. Skydevåben må ikke være ladt, sikkerhedslåsen skal være spændt, og de skal være korrekt pakket ind. Transport af ammunition er underlagt bestemmelserne for transport af farligt gods fra ICAO og IATA.

(c) Den Indskrevne bagage må ikke indeholde skrøbelige eller letfordærvelige varer, penge, smykker, ædle metaller, sølvting, computere, elektronisk udstyr, omsætningspapirer, værdipapirer eller andre værdisager, forretningsdokumenter, pas og andre identifikationsdokumenter eller prøver.

(d) Våben såsom antikke skydevåben, sværd, knive og lignende genstande kan efter vores rimelige skøn accepteres som Indskrevet bagage iht. Luftfartsselskabets regelsæt, men de må ikke medbringes i kabinen.

(e) Hvis en hvilken som helst af de genstande, der henvises til i (a) (b) (c) eller (d) i dette afsnit, medbringes, uanset om de må transporteres som Bagage eller ej, pålægges transporten heraf gebyrer, begrænset erstatningsansvar og andre bestemmelser i disse Vilkår og betingelser, som gælder transport af Bagage.

9.2. Ret til at afvise Bagage

(a) Vi kan nægte at transportere de genstande, der er beskrevet ovenfor i punkt 9.1, og som ikke må transporteres som Bagage, og nægte yderligere transport af en hvilken som helst af disse genstande, hvis de opdages.

(b) Vi kan nægte at transportere enhver genstand som bagage pga. dens størrelse, form, vægt eller karakter.

(c) Vi kan nægte at acceptere Bagage til transport, hvis den ikke er korrekt pakket i kufferter eller andre egnede beholdere med henblik på at sørge for sikker transport med almindelig forsigtighed under håndteringen;

9.3. Ret til gennemsøgning

(a) Af sikkerhedsmæssige årsager kan vi kræve, at De tillader en gennemsøgning, gennemlysning eller anden slags scanning af Dem selv og Deres Bagage. Vi kan således gennemsøge eller få gennemsøgt Deres Bagage i Deres fravær, med henblik på at finde ud af, om De er i besiddelse af, eller om Deres Bagage indeholder, nogen af de genstande, der er beskrevet i punkt 9.1, eller genstande eller krigsmateriel, som ikke er blevet fremvist for os iht. punkt 9.1. Hvis De ikke ønsker at følge dette krav, kan vi nægte at transportere Dem eller Deres Bagage uden nogen form for tilbagebetaling eller andet erstatningsansvar. Hvis en gennemsøgning eller scanning medfører skader på Dem, eller en gennemlysning eller scanning medfører skader på Deres bagage, er vi ikke erstatningsansvarlige for en sådan skade, med mindre den skyldes fejl eller uagtsomhed fra vores side.

(b) Om nødvendigt skal De overvære den gennemsøgning af Deres Bagage (hvad enten den er indskrevet eller ikke indskrevet), som udføres af told- eller andre statslige myndigheder. Vi er ikke erstatningsansvarlige overfor Dem vedr. Deres eventuelle tab eller skader, der skyldes Deres manglende overholdelse af dette krav, med mindre de skyldes uagtsomhed fra vores side.

9.4. Indskrevet bagage

(a) Når Bagage afleveres til os til indskrivning, tager vi det i vores varetægt og udsteder et Bagageidentifikationsmærke for hvert stk. Indskrevet bagage.

(b) Der skal være navn eller anden personlig identifikation sikkert fastgjort på Indskrevet bagage.

(c) Indskrevet bagage transporteres på samme fly som Dem, med mindre vi beslutter at transportere den på et andet fly af sikkerheds- eller driftsmæssige årsager. Hvis Deres Indskrevne bagage transporteres på et efterfølgende fly, leverer vi bagagen til Dem inden for en rimelig tidsperiode fra ankomsten af det pågældende fly, med mindre gældende love kræver, at De er til stede ved toldklareringen.

9.5. Bagagegebyrer
Du må medtage indskrevet bagage som angivet og under de vilkår, gebyrer og begrænsninger, der er indeholdt i Luftfartsselskabets regelsæt.

9.6. Overvægt
Hver passager må almindeligvis medbringe indskrevet bagage op til en maksimal vægt og mod betaling af et gebyr, således som det er angivet i Luftfartsselskabets regelsæt. Du vil være forpligtet til at betale gebyrerne for indskrevet bagage samt eventuelle gebyrer for overvægt til den takst og på de vilkår, der er angivet i Luftfartsselskabets regelsæt.

9.7. Ikke-indskrevet bagage

(a) Hver passager må normalt medbringe ét stk. standard Ikke-indskrevet bagage i kabinen som håndbagage op til en maks. vægt og størrelse iht. Luftfartsselskabets regelsæt. Den Bagage, som De medbringer i flyet, skal kunne anbringes under sædet foran Dem eller i et lukket skab i kabinen. Genstande, som vi vurderer, er for tunge eller for store, tillades ikke i kabinen.

(b) Genstande, der ikke egner sig til transport i fragtrummet, vil ikke blive accepteret i kabinen, med mindre andet er bestemt i Luftfartsselskabets regelsæt, eller med vores udtrykkelige forudgående tilladelse. De kan blive afkrævet et separat gebyr for transport af sådanne genstande.

9.8. Afhentning og udlevering af Bagage

(a) De skal afhente Deres Bagage, så snart det er muligt på destinations- eller mellemlandingsstedet. Hvis De ikke afhenter den indenfor et rimeligt tidsrum, kan vi afkræve Dem et opbevaringsgebyr. Hvis Indskrevet bagage ikke afhentes indenfor tre (3) måneder fra det tidspunkt, hvor den blev stillet til rådighed for Dem, kan vi afhænde den uden noget erstatningsansvar overfor Dem.

(b) Det er udelukkende ihændehaveren af Bagageidentifikationsmærket, som udleveres til Passageren når Bagagen indskrives, der har ret til at få Bagagen udleveret.

(c) Hvis en person, der ønsker Bagagen udleveret, ikke kan fremvise et Bagageidentifikationsmærke til identificering af Bagagen, vil vi udelukkende udlevere Bagagen til den pågældende person på den betingelse, at han eller hun kan bevise hans eller hendes ret hertil på en for os tilfredsstillende måde, og hvis vi kræver det, skal den pågældende person stille en passende sikkerhed overfor os med henblik på at holde os skadesløse for evt. tab, skader eller udgifter, som kan blive pålagt os som resultat af en sådan udlevering.

(d) Når ihændehaveren af Bagageidentifikationsmærket accepterer Bagagen uden klager på tidspunktet for udleveringen, er dette et principielt bevis på, at Bagagen er udleveret i god stand og i henhold til transportaftalen, medmindre De kan bevise andet.

9.9 Dyr

(a) Med undtagelse af nedenstående er transport af levende dyr af enhver art forbudt.

(b) Førerhunde, der ledsager syns-/høre- eller fysisk handicappede Passagerer, samt beholdere og mad, transporteres gratis udover den normalt tilladte gratis Bagage på indenrigsflyvninger i UK, og altid iht. Luftfartsselskabets regelsæt.

(c) Accept af transport af ovennævnte dyr gives på den betingelse, at Passageren påtager sig det fulde ansvar for det pågældende dyr. Vi er ikke erstatningsansvarlige for skader eller tab, forsinkelse, sygdom eller død for det pågældende dyr, medmindre det skyldes fejl eller uagtsomhed fra vores side.

9.10. Jordiske rester

Jordiske rester må ikke transporteres på nogen som helst rute. Transport af jordiske rester i form af aske kan dog accepteres iht. Luftfartsselskabets regelsæt.

Artikel 10

Tidsplaner, aflysning af flyafgange

Tidsplaner

10.1. Vi tager alle forholdsregler indenfor rimelighedens grænser for at transportere Dem og Deres Bagage med en rimelig effektivitet og iht. punkt 10.2(c) for at overholde de for rejsedatoen gældende offentliggjorte tidsplaner. Der er ingen garanti for de tider, der er angivet i tidsplaner eller andet, og de udgør ikke en del af transportaftalen.

Aflysninger, ændring af tidsplaner osv.

10.2. Vi kan til enhver tid efter en reservation er foretaget ændre vores tidsplaner og/eller aflyse, ophøre med, omdirigere, udsætte eller forsinke en hvilken som helst Flyrejse, hvis vi finder det rimeligt retfærdiggjort udfra omstændigheder, der ligger uden for vores kontrol eller af sikkerhedsmæssige årsager. Hvis vi gør dette:

(a) vil vi i tilfælde af aflysning foretage en tilbagebetaling jf. punkt 11, under forbehold af en eventuel anden mulighed, som De vil acceptere som angivet i Luftfartsselskabets regelsæt;

(b) vil vi i tilfælde af omdirigering arrangere, at De transporteres (for vores regning) til det Aftalte mellemlandingssted eller destinationssted for den pågældende Flyrejse;

(c) vil vi i tilfælde af forsinkelse eller afbrydelse iht. den offentliggjorte tidsplan anvende de procedurer, der er fastlagt i Luftfartsselskabets regelsæt;
og

(d) er vi på ingen måde erstatningsansvarlige over for Dem, med mindre andet er bestemt i Luftfartsselskabets regelsæt.

10.3. Hvis en aflysning eller en betydelig ændring foretages i vores tidsplan før datoen for Deres rejse, vil vi med rimelighed bestræbe os på at informere Dem om en sådan aflysning eller ændring.

10.4. Vi er ikke erstatningsansvarlige for fejl eller undladelser i tidsplaner eller andre offentliggjorte planer over afgangs- eller ankomstdatoer eller -tider, eller driften af nogen som helst Flyrejse, undtagen i tilfælde af uagtsomhed eller fejl fra vores side, eller en forsætlig handling eller undladelse, som på uforsvarlig vis, eller med den hensigt at forårsage skade, velvidende at en skade sandsynligvis ville blive resultatet.

Nægtet boarding

10.5. Hvis vi ikke kan levere Dem en tidligere bekræftet plads på en Flyrejse vil De blive kompenseret i overensstemmelse med den politik, der er angivet i Luftfartsselskabets regelsæt. Detaljerede oplysninger om denne politik fås på anmodning og ved check-in-skrankerne.

Artikel 11

Tilbagebetalinger

11.1. Generelt
Hvis vi ikke kan levere transport iht. transportaftalen, eller hvis en tilbagebetaling skal ske iht. disse Vilkår og betingelser, Luftfartsselskabets regelsæt, Vilkår og betingelser for hoteller eller Vilkår og betingelser for billeje, skal vi enten tilbagebetale Billetprisen, Taksten eller en del heraf iht. denne artikel og Luftfartsselskabets regelsæt. I alle andre tilfælde, der ikke dækkes af disse Vilkår og betingelser, tilbagebetaler vi ikke Billetprisen på anmodning undtagen iht. Luftfartsselskabets regelsæt.

11.2. Skatter og afgifter

Hvis du har foretaget en reservation hos os og ikke benytter denne, er du berettiget til, uanset om du har krav på tilbagebetaling af billetprisen eller ej, at kræve tilbagebetaling af enhver passagerafgift, som du er blevet pålagt og opkrævet i henhold til Artikel 5.2, idet vi som følge heraf ikke er forpligtet til at betale disse til staten eller andre myndigheder. Vi forbeholder os retten til at fratrække et rimeligt servicegebyr for enhver tilbagebetaling, der skyldes, at du ikke har fløjet med os, på trods af at der var en tilgængelig flyafgang.

11.3. Personen, som tilbagebetalingen sker til

(a) Vi foretager kun en tilbagebetaling til den person, som har betalt Billetprisen eller Taksten, eller efter ordre fra den pågældende person, som kan blive afkrævet et tilfredsstillende bevis på den oprindelige betaling. Betaling sker til det kreditkort eller betalingskort, der blev anvendt i forbindelse med bookingen.

(b) Undtagen i tilfælde af mistede Billetter vil tilbagebetaling af Billetprisen kun ske efter udlevering til os af en eventuel anden dokumentation fra os i forbindelse med transporten.

(c) Tilbagebetaling af Takster sker kun iht. punkt 14.

(d) En tilbagebetaling til en person, der fremviser Billetten eller en eventuel anden dokumentation fra os i forbindelse med transport, og som hævder at være den person, som kan få en tilbagebetaling jf. underpunkt (a), (b) eller (c) i dette afsnit, vil blive anset som en korrekt tilbagebetaling, og vil fritage os fra erstatningsansvar og alle yderligere krav på tilbagebetaling.

11.4. Valutaenhed

Alle tilbagebetalinger vil være underlagt statslige love, regler og bestemmelser i det land, hvor Billetten oprindeligt blev købt, og i det land, hvor tilbagebetalingen foretages. I henhold til ovenstående bestemmelse foretages tilbagebetalingen normalt i den valutaenhed, som Billetten blev betalt med, men kan foretages i en anden valutaenhed i henhold til Luftfartsselskabets regelsæt.

11.5. Kreditkortgebyr

Kreditkortgebyrer tilbagebetales ikke.

11.6. Alternativer til tilbagebetaling

Hvis De accepterer et alternativ til en tilbagebetaling, gælder bestemmelserne i dette afsnit for det pågældende alternativ.

Artikel 12

Opførsel ombord på flyet

12.1. Hvis vi inden for rimelighedens grænser mener, at Deres opførsel ombord på flyet er til fare for flyet eller en hvilken som helst person eller genstand ombord, eller at De forhindrer personalet i at udføre deres arbejde, eller at De ikke følger personalets instrukser eller bruger truende, grove eller fornærmende ord over for personalet, eller opfører Dem på en af disse måder over for personalet, eller opfører Dem uregerligt eller på en måde, som andre Passagerer med rimelig grund kan have indvendinger imod, kan vi træffe de fornødne foranstaltninger for at forhindre en fortsættelse af en sådan opførsel, herunder tilbageholdelse eller fjernelse fra flyet. De kan blive retsforfulgt for lovovertrædelser om bord på flyet. De vil holde os skadesløse for alle de omkostninger, der måtte opstå som følge af Deres upassende opførsel om bord på flyet.

12.2. Med mindre vi forud giver vores udtrykkelige tilladelse, er det af sikkerhedsmæssige årsager forbudt at betjene elektronisk udstyr eller lignende udstyr om bord på et fly, med undtagelse af høreapparater og pacemakere. Det udstyr, der ikke må anvendes, omfatter, men er ikke begrænset til, bærbare radioer og båndoptagere, mobiltelefoner, bærbare computere, kassette-, CD-, DVD- og MP3-afspillere, elektroniske spil eller sendeudstyr (herunder radiostyret legetøj og walkie-talkier).

12.3. Hvis vi som resultat af Deres opførsel udfra vores rimelige skøn beslutter at omdirigere flyet med det formål at sætte Dem af, skal De betale os alle udgifter af enhver art, som pålægges os som resultat af, eller som opstår, ved en sådan omdirigering.

Artikel 13

Luftfartsselskabets aftaler

Til trods for punkt 2.1:

Hvis vi ved indgåelsen af transportaftalen ligeledes indvilger i at lave aftaler med tredjepart med henblik på Yderligere serviceydelser, vil vi udelukkende lave disse aftaler som Deres agent og vil ikke være erstatningsansvarlig overfor Dem med undtagelse af uagtsomhed fra vores side ved indgåelsen af disse aftaler; og de priser der tilbydes for sådanne Yderligere serviceydelser udbydes af den relevante tredjepart, og accept af tilbuddet bemyndiger easyJet til at betale prisen til den relevante tredjepart på Deres vegne.

Artikel 14

Vilkår og betingelser for billeje

14.1 Deres kontrakt vedrørende billeje er indgået med os, og vi er som arrangør ansvarlige for at levere disse serviceydelser til Dem. Dette gør vi imidlertid i vores egenskab af agent for Europcar. Alle tilbud gives på Europcars vegne, og accept af et tilbud giver easyJet bemyndigelse til at betale det fulde beløb af billejen til Europcar på passagerernes vegne.

14.2 Prisen er inkl. standard leje og evt. ekstra tilvalg af tilbehør, men ikke begrænset til ekstra chauffør, barnestole, forsikringer og opgraderinger. Du har også mulighed for at forhøre dig om yderligere tilvalg, når du henter bilen, yderligere tilvalg afregnes direkte hos Europcar. ET GYLDIGT KREDITKORT (MEN IKKE DEBIT Kort, UDOVER MAESTRO ELLER SOLO KORT, DOG KUN I ENGLAND) SKAL FREMVISES HOS EUROPCAR NÅR BILEN AFHENTES, SÅLEDES AT EKSTRA TILBEHØR SOM IKKE ER FORUDBETALT, BLIVER BETALT. Det fremviste kreditkort skal være i lejerens navn, det navn som blev oplyst ved bestilling af bilen. Såfremt dit kort er et Visa Elektron, og det er dit eneste kreditkort, skal din konto have et tilstrækkeligt beløb, som beskrevet i punkt 14.3, når du henter din lejebil.

14.3 En autorisation til et depositum vil blive opkrævet ved starten af billejen. Autorisations proceduren giver Europcar mulighed for, at afregne det endelige beløb, samt sikre sig lejebeløbet ved lejemålets start. Dette bekræfter at kortholderens konto er gyldig samt kreditværdig.

Europcar beregner det påkrævede autorisationsbeløb samt sender en elektronisk forespørgelse til kortholderens bank (Depositummet).

Selve depositums beløbet afhænger af den enkelte udlejningsstation, og kan variere fra land til land. Generelt set, dækker depositums beløbet følgende:

aftalte lejeperiode,

lejeprisen pr. døgn inkl. moms,

evt. ekstra km,

ekstra tilbehør og service som kunden har tilvalgt.

Beløbet for depositummet er gældende indenfor lejeperioden.

At depositums beløbet står tydeligt på selve lejekontrakten, som bliver udleveret af Europcar.

At det endelige beløb vil blive hævet på kreditkortet ved lejeperiodens ophør (for Maestro og Solo kort, vil beløbet bliver hævet ved lejeperiodens start).

I nogle lande vil der være en obligatorisk selvrisiko som gælder hvis bilen bliver stjålet eller skadet, uanset årsag, også selvom man har tilkøbt eller har for forsikring med i prisen som dækker kollision, tyveri eller skade.

14.4 Det er ikke muligt at ændre bilreservationer. For at ændre en bilreservation skal den oprindelige reservation afbestilles, og en ny reservation skal foretages via linkene til Europcar på easyJet.com.

14.5 Alle afbestillinger skal foretages ved at gå ind på den originale bilreservation via "Min easyJet.com" på easyJet.com’s hjemmeside, og derefter skal De følge instruktionerne i at afbestille en bilreservation. Afbestillingen vil træde i kraft på den dato og det tidspunkt, den bliver registreret på easyJet’s hjemmeside.

14.6 De kan afbestille en Bilreservation uden gebyrer, hvis dette gøres indenfor 21 dage efter reservationen er foretaget og under alle omstændigheder før lejeperiodens startdato og tidspunkt. Når denne periode er udløbet, vil det forudbetalte lejebeløb minus et afbestillingsgebyr blive refunderet. Afbestillingsgebyret udregnes på følgende måde;

14.7 hvis reservationen afbestilles 2 dage eller mere før lejeperiodens startdato, skal der betales et afbestillingsgebyr på 5% af det forudbetalte lejebeløb.

14.8 hvis reservationen afbestilles mindre end 2 dag(e) før lejeperiodens start, skal der betales et afbestillingsgebyr på 10% af det forudbetalte lejebeløb.

14.9 De vil ikke få udbetalt nogen refunderinger, hvis De ikke afhenter bilen på lejeperiodens startdato, og hvis De ikke har meddelt easyJet dette forud for denne dato.

14.10 I tilfælde af at en easyJet Flyrejse afbrydes, vil De have krav på at få hele beløbet for Deres billeje refunderet, uden at der pålægges afbestillingsgebyrer, forudsat at De afbestiller Deres billeje med easyJet så snart som De har bestemt ikke at rejse på den oprindeligt reserverede dato, og forudsat at De afbestiller på følgende måde:

14.11 hvis afbrydelsen af Flyrejsen sker mindst 24 timer før Deres oprindeligt reserverede afgang, kan De gå ind på Deres Bilreservation via "se/ændre Deres Booking" på easyJet.com’s hjemmeside og afbestille som beskrevet ovenfor for at få hele beløbet refunderet.

14.12 hvis De først får besked om afbrydelsen af Flyrejsen på dagen for Deres afrejse, skal De kontakte easyJet’s kundeservice hurtigst muligt indenfor rimelighedens grænser på tlf.

14.13 I tilfælde af at en easyJet Flyrejse afbrydes, og De ønsker, at bibeholde Deres Bookede Flyrejse, skal De give Europcar’s biludlejningsskranke i destinationslufthavnen besked herom og informere dem om Deres nye ankomsttid. Hvis De undlader at gøre dette, kan De risikere at miste Deres bilreservation, eller biludlejningsskranken kan ske at være lukket, når De ankommer. De kan finde telefonnummeret på den relevante biludlejningsskranke i easyJet’s bekræftelse e-mail.

14.14 For at undgå eventuelle tvivlsspørgsmål skal afbrydelse betyde en ændring af det planlagte afgangstidspunkt for Deres oprindelige udgående easyJet Flyrejse på mere end 2 timer.

14.15 Al billeje og køb af Maxi-Cover er underlagt de Vilkår og betingelser for billeje der er gældende på biludlejningstidspunktet og biludlejningsstedet. Minimumsalderen for leje og betingelserne for at kunne køre en Europcar bil kan variere fra land til land og kan afhænge af bilkategori.

14.16 Alle førere skal have et gyldigt kørekort udstedt mindst et år (eller mere afhængig af udlejningsland og bilkategori) før lejeperiodens start. Kørekortet skal vises til Europcar’s biludlejningsskranke ved lejeperiodens start. Der skal vises et gyldigt kreditkort (betalingskort accepteres ikke med undtagelse af Maestro og Solo kort, der kun accepteres i UK) ved lejeperiodens start, som det fremgår af punkt 5.1.2 ovenfor.

14.17 Et "young driver" gebyr kan forekomme i nogle lande; såfremt kunden ikke har valgt dette tillæg ved bestilling af lejebilen, vil man blive opkrævet gebyret på selve udlejningsstationen. Nedenståemde liste vil give en indikation af priserne.

EXTRA TILLÆG FOR UNG FØRER PER LAND

Alle beløb er eksklusiv skat og afgifter.

Ungfører-ekstratillægget kan ikke anvendes i de følgende lande: Tjekkiet, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Letland, Marokko, Holland, Polen, Rumænien, Sverige og Tyrkiet.

Landet hvor køretøjet lejes iUngfører eksta-tillægVilkår og betingelser
Belgien€15 per dag (max. €150 per lejemål)Bilister fra 21 til 23 år
Bulgarien€20 per dagBilister min. 18 år
Bulgarien€10 per dagBilister fra 19 til 20 år
Cypern€4 per dagBilister fra 21 til 24 år / Skal minimum have haft kørekort i 3 år
Danmark60 DKK per lejemålBilister fra 23 til 24 år / Kun Economy og Compact biler tilladt
Estland€6.30 per dag Bilister fra 19 til 25 år
Egypten$2 USD per dag (maximum $30 USD per lejemål)Bilister fra 21 til 23 år
Finland€20 per lejemålBilister fra 20 til 24 år
Frankrig€27.59 per dag (max. €275.90 per lejemål)Bilister fra 21 til 25 år
Italien€18 per dag18-årige bilister / kun Economy biler tilladt
Italien€12 per dag (max. €120 per lejemål)Bilister fra 19 til 20 år / kun Economy biler tilladt
Italien€12 per dag (max. €120 per lejemål)Bilister fra 21 til 24 år / kun Economy, Compact og Mellem biler tilladt.
Kroatien€20 per lejemålBilister fra 19 til 25 år
Malta€4.75 per dagBilister fra 21 til 25 år
Østrig€5 per dag (max. €50 per lejemål)Bilister fra 19 til 21 år
Portugal€5 per dagBilister under 24 år
Schweiz19.90 CHF per dag (max. 199 CHF per lejemål)Bilister under 25 år
Slovenien€20 per lejemålBilister fra 21 til 24 år
Spanien€7.76 per dag (max. €77.60 per lejemål)Bilister under 25 år
Storbritannien£12.75 per dag (maximum £89.35 per lejemål)Bilister fra 21 til 22 år / kun Mini, Economy og Compact biler tilladt
Storbritannien£8.50 per dag (max. £59.56 per lejemål)Bilister fra 23 til 24 år

14.18 Kun en bilkategori kan bekræftes. Særligt foretrukne mærker/modeller kan kun lejes under forudsætning af, at disse er ledige ved lejeperiodens start.

14.19 Udlejningsdage er baseret på 24-timers perioder, der begynder på afhentningstidspunktet. Der pålægges gebyrer for ekstra dage, hvis Europcar bilen beholdes længere end angivet (ekstra dage begynder efter en 30-minutters respit og faktureres til den gældende listepris).

14.20 Alle førere informeres om, at alle oplysninger gives frivilligt for at muliggøre biludlejningsservicen, og at disse vil blive gemt på en database, som alle førere til enhver tid kan konsultere for at se og rette hans/hendes personlige data efter anmodning til Europcar’s Salgsadministrationsafdeling i det pågældende land.

14.21 Hvis De har et problem med Deres billeje i lejeperioden, skal De forsøge at løse problemet sammen med den relevante lokale biludlejningsskranke. Hvis problemet ikke kan løses tilfredsstillende på denne måde, bedes De kontakte Europcar’s kundeservice på:

LANDTELEFON
Tjekkiet(420) 2 22 31 21 82
Danmark(45) 89 33 11 33
Estland(372) 610 93 17
Frankrig(33) 1 55 66 83 83
Tyskland(49) 180 5 8000
Grækenland(30) 210 2882 192
Holland(31) 70 381 18 65
Ungarn(36) 13 28 64 62
Irland(353) 1 614 28 88
Italien(39) 06 96 709 601
Letland(371) 721 2652
Polen(48) 22 544 0800
Portugal(351) 21 940 77 40
Slovakiet(421) 249 26 26 37
Slovenien(386) 1 510 43 20
Spanien(34) 913 434 503
Schweiz(41) 1 804 46 46
UK(44) 01923 814 047 / (44) 01923 814 062

14.22 Vilkårene og betingelserne for billeje kan ændres af Europcar eller easyJet uden varsel.

14.23 Venligst bemærk at "Maxi Cover" ikke er en forsikring. "Maxi Cover" reducerer dit ansvar i forbindelse med skade eller tyveri af en Europcar bil såfremt alle lejebetingelser er opfyldt. Nedsættelsen af ansvaret som Maxi Cover giver varierer fra land til land og er afhængig afbiltype.

Det skal også tilføjes at hvis lejeren kører i Campania og Puglia i Italien, vil standard betingelserne gælde for tyveri og forsøg på tyveri. Dette er gældende uanset hvor lejemålet startede og om der er tilkøbt extra forsikringer såsom Maxi-Cover.

14.24 Maxi Cover kan ikke afbestilles efter indkøb med mindre hele bilreservationen afbestilles. Alle andre Vilkår og betingelser for billeje gælder for Maxi Cover.

Artikel 15

Pakkerejser

15.1 Når De køber en pakkerejse på easyJet.com, indgår De en kontrakt med os, og Deres kontrakt vil være underlagt de følgende Vilkår og betingelser for pakkerejser. Udover disse Vilkår og betingelser for pakkerejser vil De være underlagt leverandørens vilkår og betingelser, for eksempel hotelleverandøren, såvel som vores ovenstående Vilkår og betingelser.

15.2 På bestillingstidspunktet bliver det fulde forfaldne beløb for Deres pakkerejse trukket fra Deres kreditkort eller betalingskort.

15.3 Bemærk venligst, at visse hoteller i nogle lande kræver en kopi af kreditkortet ved indtjekning som en garanti for eventuelle ekstraopkrævninger, der måtte påløbe under opholdet.

15.4 For at beskytte de penge, som De har betalt for en pakkerejse, har vi indgået aftaler om båndlæggelse gennem Travel Trust Association ("TTA"). Disse aftaler giver sikkerhed for de penge, De har betalt for Deres pakkerejse og for udgifter til hjemtransport i det usandsynlige tilfælde, at vi skulle gå fallit.

15.5 Deres kontrakt vedrørende en pakkerejse bliver indgået med os, når De har modtaget en e-mail fra os og/eller en leverandør, hvori accepten af Deres bestilling bekræftes. Kontrollér venligst den bekræftende e-mail meget nøje. Såfremt der er nogen uoverensstemmelser, eller hvis den indeholder noget andet end dét, De mener at have bestilt, bedes De kontakte os straks Kontakt os .

15.6 Når De foretager en Booking, vil vi bede Dem om et primært bookingnavn. Den primære bookingperson garanterer, at han eller hun har bemyndigelse til at acceptere, og vitterligt accepterer, disse vilkår og betingelser på vegne af hele rejsefølget. Den primære bookingperson står inde for, at han/hun har bemyndigelse til at handle på vegne af alle passagererne og/eller deltagere i rejsefølget. Dette omfatter accept af enhver kommunikation/korrespondance fra os eller vores leverandører på vegne af alle passagerer/deltagere i rejsefølget. De skal være mindst 18 år gammel for at kunne fungere som primær bookingperson.

Ved at oplyse navnet og kontaktoplysninger på den primære bookingperson, giver De samtykke til, at vi må anvende disse kontaktoplysninger i enhver efterfølgende korrespondance mellem Dem og os eller vores leverandører. Det er meget vigtigt, at kontaktoplysningerne er korrekte, idet vi anvender disse oplysninger til at kontakte Dem vedrørende eventuelle ændringer, rettelser eller aflysninger af Deres Booking.

15.7 De vil være underlagt Vilkår og betingelser for Passagerer og Bagage samt Luftfartsselskabets regelsæt hvad angår Deres flyrejser, og disse vil således udgøre en del af Deres kontrakt med os.

15.8 Vi planlægger arrangementer lang tid i forvejen, og vi benytter os af uafhængige leverandører, såsom hoteller og biludlejningsfirmaer, som vi ikke har nogen direkte kontrol over. Hvis vi er nødt til at foretage ændringer eller annullere Deres aftaler, forbeholder vi os til enhver tid retten til dette. De fleste af disse ændringer er af mindre betydning, og vi betaler ingen kompensation for mindre betydelige ændringer. Vi vil dog altid, om muligt, bestræbe os på at orientere Dem om disse ændringer. Vi er kun ansvarlige over for Dem for annulleringer af eller væsentlige ændringer i den pakkerejse, De har købt hos os.

15.9 Det er meget usandsynligt, at vi vil være nødsaget til at ændre eller annullere Deres pakkerejse. Skulle det blive nødvendigt, kontakter vi Dem pr. e-mail, via telefonopkald eller sms, og vi benytter i så fald den e-mail-adresse eller det telefonnummer, vi har fået oplyst på bookingtidspunktet af den primære bookingperson. Ved at oplyse os om e-mail-adresse og telefonnummer på bestillingstidspunktet, giver De samtykke til, at vi må anvende disse kontaktoplysninger i enhver efterfølgende korrespondance vedrørende Deres Booking.

Ved væsentlig ændring forstås en ændring i Deres booking, som vi foretager inden Deres afrejse, og som påvirker en væsentlig del af Deres kontrakt med os.

I tilfælde af at vi foretager en væsentlig ændring eller annullerer Deres pakkerejse, og der er tid til dette inden afrejsen, tilbyder vi Dem en af følgende valgmuligheder:

(i) hvis vi har foretaget en væsentlig ændring, kan De vælge at acceptere ændringen, eller
(ii) hvis vi har foretaget en væsentlig ændring eller annulleret Deres pakkerejse, kan De vælge en anden pakkerejse hos os af samme eller tilsvarende standard, hvis en sådan pakkerejse er tilgængelig;
(iii) købe en anden pakkerejse hos os af en lavere standard, og få refunderet prisforskellen mellem den købte pakkerejse og den nye erstatningsrejse; eller
(iv) annullere eller acceptere annulleringen af Deres pakkerejse og modtage fuld refusion for alle de beløb, De har indbetalt til os for pakkerejsen.
Disse valgmuligheder er ikke tilgængelige, hvis en ændring i Deres pakkerejse er af mindre betydning.

Efter meddelelse om annullering eller en væsentlig ændring i Deres pakkerejse, skal De informere os om Deres valg indenfor 5 dage efter modtagelsen af vores e-mail, brev, telefonopkald eller sms, hvor vi orienterer Dem om annulleringen/ændringen. Hvis ikke De oplyser os om Deres valg inden for denne tidsfrist, antager vi, at De har valgt mulighed (iv).

15.10 Hvis vi er nødt til at informere Dem om en væsentlig ændring eller annullering af Deres pakkerejse, er vi ikke erstatningspligtige over for Dem, såfremt vi er tvunget til at foretage ændringen eller annulleringen opstår på grund af usædvanlige eller uforudsigelige omstændigheder, som ligger uden for vores eller vores leverandørers kontrol, og hvis konsekvenser ikke på nogen rimelig måde kunne have være undgået, såsom force majeure omstændigheder. Vi er heller ikke erstatningspligtige over for Dem, hvis vi er tvunget til at foretage ændringer eller annulleringer på grund af Deres manglende betaling til os af ethvert forfaldent beløb vedrørende pakkerejsen.

15.11 Såfremt vi annullerer eller foretager en væsentlig ændring 14 dage eller mindre før afgang, kan vi ligeledes yde Dem en kompensation på maksimalt £30, under forudsætning af at annulleringen ikke skyldes de i punkt 15.8 beskrevne omstændigheder.

15.12 Den fulde pris for Deres pakkerejse bliver opkrævet på bookingtidspunktet. Prisen omfatter ikke:

overvægtsgebyrer (herunder gebyrer for sportsudstyr), Speedy Boarding eller Speedy Boarding Plus, rejseforsikring (som vi kraftigt anbefaler, at De tegner til rejsen), rejsesenge og mad til spædbørn (skal som regel betales direkte til hotellet), måltider (medmindre andet er angivet), transfer, udflugter eller entrépriser (medmindre andet er angivet), alle drikkepenge, vask og alle personlige artikler såsom drikkevarer, taxi- og bustransport, shoppingudgifter, pas, visum og gebyrer til sygesikring, hotelparkering (hvor dette er muligt) og udgifter i forbindelse med at komme til og fra lufthavnen.

15.13 Hvis De ønsker at foretage ændringer til Deres pakkerejse, f.eks. at ændre navn på bookingen eller andre af de serviceydelser, som De har booket, skal De anmode os herom hurtigst muligt ved at kontakte os. De kan desværre ikke ændre ferieafrejsedatoer eller destinationer. Hvis De ønsker at gøre dette, skal De annullere den eksisterende booking og foretage en ny booking med de reviderede oplysninger.

15.14 Vi kan ikke garantere, at vi vil kunne være behjælpelige eller at vi kan acceptere nogen ændringer i Deres pakkerejse, når der anmodes herom. Enhver ændring, som De anmoder om, vil være underlagt vores leverandørers vilkår og betingelser, og disse kan muligvis indeholde gebyrer for afbestilling eller ændringer. Vores kundeservice vil kunne oplyse Dem om disse gebyrer Kontakt os. De skal betale ethvert afbestillings- eller ændringsgebyr, der opstår som følge af Deres ændringer.

15.15 Såfremt De ønsker at afbestille Deres rejse af andre grunde end ændringer i prisen (klausul 10) eller andre væsentlige ændringer (klausul 8), bedes De kontakte os.

Følgende gebyrer skal betales alt afhængig af, hvornår meddelelsen om afbestilling modtages, og De vil muligvis være erstatningspligtig for de udgifter til hotel, biludlejningsfirma, flyselskab eller andet, som vi måtte blive pålagt som følge af Deres afbestilling. Vi vil naturligvis gøre, hvad vi kan inden for rimelighedens grænser for at holde disse udgifter på et minimum.

De afbestillingsgebyrer, der er gældende for Deres ferie, bliver vist undervejs i bookingprocessen, og såfremt ferierejsen omfatter hoteller, vil gebyret for afbestilling af hotel blive vist på Deres bookingvoucher. Derudover kan der være andre afbestillingsgebyrer hvad angår billeje. Se venligst artikel 15 ovenfor.

Tidsrum inden afgang, hvor afbestilling meddeles osOmkostning for Dem, hvis De afbestiller Deres ferierejse
Over 8 dage før afrejse Hele flyprisen plus £20
7 dage eller mindre før afrejse Hele flyprisen plus £25 plus første overnatning

Hvis De har tegnet rejseforsikring, vil De muligvis kunne få erstattet ovennævnte afbestillingsgebyrer, alt afhængig af Deres forsikringsbetingelser. Afbestillingsomkostningerne bliver vist for Dem undervejs i bookingprocessen og fremgår desuden af Deres bekræftelsesvoucher.

Såfremt De ikke møder op til Deres afgang i tide eller slet ikke møder op, eller hvis De slet ikke møder frem på hotellet, vil De blive pålagt afbestillingsgebyrer på 100% af det betalte beløb.

Såfremt De har en klage, mens De er på ferie, bør De informere den relevante leverandør med det samme. Hvis De stadig ikke er tilfreds efter Deres hjemkomst, bør De foretage Dem følgende:

(i) kontakte vores kundeserviceafdeling på Kontakt os straks

(ii) Hvis Deres klage ikke kan afgøres imellem os, kan enhver uoverensstemmelse, der opstår ud fra eller i forbindelse med denne kontrakt, henvises til voldgiftsafgørelse (såfremt De ønsker dette) via en særlig ordning. Denne ordning er udviklet i samarbejde med sammenslutningen af britiske rejsebureauer (Association of British Travel Agents), men administreres uafhængigt af Chartered Institute of Arbitrators. Ordningen omfatter en billig voldgiftsmetode, som kun er baseret på fremvisning af dokumenter, og hvor kunden har begrænset ansvar hvad angår omkostninger. Ordningen finder ikke anvendelse på krav, der overstiger £5.000 pr. person eller £15.000 pr. Booking, eller krav, der udelukkende (eller primært) vedrører personskade eller sygdom (eller konsekvenserne heraf). Ordningen finder dog anvendelse i de tilfælde, hvor en del af kravet vedrører personskade eller sygdom, så længe denne del af kravet ikke overstiger £1.000. Der skal fremsættes skriftlig anmodning om voldgift senest 9 måneder efter feriens planmæssige hjemkomstdato.

Artikel 16

Skadeserstatningsansvar

16.1. Med undtagelse af bestemmelserne i EU-reglen er transport udført af os underlagt reglerne og begrænsningerne for erstatningsansvar som fastlagt i Konventionen, med mindre en sådan transport ikke er en international transport, for hvilken Konventionen gælder.

16.2. De følgende betingelser gælder al transport af Passagerer udført af os.

(a) I tilfælde af en ulykke, der medfører dødsfald eller anden personskade, mens De befinder Dem om bord på et fly, der betjenes af os, eller på et hvilket som helst tidspunkt under ombordstigning eller udstigning, er vi erstatningspligtige overfor Dem.

(b) Erstatningsbeløbet er ikke underlagt nogen økonomisk begrænsning (hvad enten det er iht. loven, Konventionen eller kontrakt), men ved skader, der overstiger 100.000 Særlige trækningsrettigheder, kan vi blive fritaget for ansvar, hvis vi beviser, at skaden enten ikke skyldes uagtsomhed eller anden ulovlig handling eller forsømmelse fra vores eller vores ansattes eller agenters side, eller at sådanne skader ene og alene skyldes uagtsomhed eller ulovlig handling eller forsømmelse fra tredjeparts side.

(c) Hvis vi beviser, at skaden skyldes, eller der blev bidraget til skaden, ved uagtsomhed eller anden ulovlig handling eller forsømmelse fra den afdødes eller kvæstede Passagers side, kan vi blive fritaget helt eller delvist fra erstatningsansvaret iht. gældende love.

(d) I tilfælde af en ulykke, der medfører dødsfald, kvæstelser eller anden personskade af eller på en Passager, mens denne befinder sig om bord på et fly, der betjenes af os, eller på et hvilket som helst tidspunkt under ombordstigning eller udstigning, skal vi ufortøvet og under alle omstændigheder inden 15 dage efter identifikation (foretaget af en domstol eller på anden måde) af den person, der har krav på erstatning, foretage de forskudsbetalinger, der er nødvendige for at opfylde den pågældende persons umiddelbare økonomiske behov, baseret proportionelt på de lidelser, som personen har været udsat for, dog således at forskudsbetalingen i tilfælde af dødsfald ikke er mindre end, hvad der svarer til 16.000 Særlige trækningsrettigheder pr. passager.

(e) Enhver forskudsbetaling, der udbetales iht. ovenstående (d):

(i) skal ikke anses som en indrømmelse af erstatningsansvar fra vores side og vil blive foretaget uden bindende virkning for et eventuelt forsvar, som vi er berettiget til at gøre gældende;
(ii) kan modregnes i eventuelle efterfølgende skyldige beløb i tilfælde af, at vi pådrager os et erstatningsansvar;
(iii) skal ikke tilbagebetales, med mindre vi efterfølgende beviser, at: (1) skaden var forårsaget af, eller blev bidraget til, af den afdøde eller kvæstede passagers uagtsomhed eller anden ulovlig handling eller forsømmelse; eller (2) den person, der modtog forskudsbetalingen, var årsag eller bidrog til skaden pga. uagtsomhed eller anden ulovlig handling eller forsømmelse; eller (3) den person, som modtog betalingen ikke var den person, til hvem en sådan kompensation på rette måde skulle udbetales.

(f) Undtagen i det omfang hvor gældende love bestemmer andet, gælder det, at i tilfælde hvor en forskudsbetaling er udbetalt iht. ovenstående afsnit 2(d), eller en hvilken som helst del heraf, skal tilbagebetales til os iht. ovenstående afsnit 2(e)(iii), skal den person, som modtog det pågældende beløb, tilbagebetale beløbet til os umiddelbart efter, at det relevante bevis er dokumenteret (ved en domstol eller på anden måde), sammen med renter, der beregnes fra datoen for denne persons modtagelse af betalingen, indtil datoen for tilbagebetalingen til os, til den på tidspunktet gældende sats, og som gælder ved den domstol, som har jurisdiktion.

(g) Med hensyn til en eventuel forskudsbetaling iht. ovenstående afsnit 2(e) eller et beløb udtrykt i form af hvad der i Euro svarer til et beløb i Særlige trækningsrettigheder:

(i) skal det tilsvarende beløb i Euro beregnes med den gældende sats, der fastsættes af den internationale valutafond, på den relevante dato;

(ii) i tilfælde hvor Storbritannien endnu ikke har indført Euroen som lovligt betalingsmiddel på den relevante dato, skal enhver betaling foretages, eller alt efter omstændighederne ethvert tal fortolkes som Pund Sterling, ved at anvende den gældende vekselkurs for Pund Sterling til Euro for den relevante dato for betaling eller afgørelse, alt efter omstændighederne.

16.3. Følgende betingelser gælder for al transport af Bagage udført af os:

(a) mht. Indskrevet bagage er vi erstatningsansvarlige for bagagens ødelæggelse, tab eller skade i den tid den var i vores varetægt og i den udstrækning, at skaden ikke er opstået som et resultat af Bagagens iboende defekt, kvalitet eller mangel;

(b) mht. Ikke-indskrevet bagage er vi kun erstatningsansvarlige, hvis skaden er opstået som et resultat af vores eller vores ansattes eller agenters uagtsomhed;

(c) vores erstatningsansvar mht. Bagage er begrænset til et maksimumbeløb på 1.000 Særlige trækningsrettigheder pr. Passager medmindre (i) vi informeres om en højere værdi ved indskrivningen af den pågældende Bagage, og der betales et ekstra beløb, hvis vi kræver dette. I dette tilfælde vil vores erstatningsansvar være begrænset til den pågældende højere værdi (dog således at et sådant højere beløb er begrænset til værdien af passagerens reelle interesse i udlevering på destinationsstedet), eller (ii) hvis det bevises, at skaden skyldes en handling eller forsømmelse fra vores, vores ansattes eller agenters side og blev udført med den hensigt at forårsage skade eller uforsvarligt og velvidende, at en skade sandsynligvis ville blive resultatet, og i tilfælde af en sådan handling eller forsømmelse fra en ansats eller agents side, forudsættes det også, at disse handlede indenfor deres beføjelser.

16.4. Særlige trækningsrettigheder skal omregnes til den korrekte nationale valutaenhed på datoen for domsafsigelse eller betaling.

16.5. I det omfang det ikke strider mod ovennævnte, og hvad enten Konventionen gælder eller ej:

(a) Er vi udelukkende erstatningsansvarlige for skader, der sker på vore Flyrejser. Et flyselskab, der udsteder en billet eller indskriver Bagage for et andet flyselskabs Flyrejser, udfører udelukkende dette som agent for det pågældende andet flyselskab. Ikke desto mindre har en Passager i tilfælde, hvor Konventionen gælder mht. Indskrevet bagage, søgsmålsret over for det første eller sidste flyselskab (udover søgsmålsret over for det flyselskab, der udførte transporten, hvorunder ulykken eller forsinkelsen forekom).

(b) Er vi ikke erstatningsansvarlige for skader på Ikke-indskrevet Bagage, med mindre en sådan skade skyldes uagtsomhed fra vores, eller vores ansattes eller agenters side. Hvis De selv er skyld i skaden, vil vores erstatningsansvar være underlagt den gældende lov mht. egen skyld.

(c) Er vi ikke erstatningsansvarlige for skader, der opstår ved, at vi overholder love eller statslige bestemmelser eller krav, eller ved at De ikke overholder samme.

(d) Vores erstatningsansvar kan ikke overstige beløbet for de beviste skader. Endvidere er vi ikke erstatningsansvarlige for indirekte skader eller følgeskader af nogen som helst art, uanset hvordan de måtte opstå.

(e) Er vi ikke erstatningsansvarlige for skader på en Passager eller for skader på en Passagers Bagage, som skyldes ejendele i den pågældende Passagers Bagage, med mindre en sådan skade skyldes fejl eller uagtsomhed fra vores side. Enhver Passager, hvis ejendele forårsager skader på en anden person eller skader på en anden persons eller vores ejendele (som ikke skyldes fejl eller uagtsomhed fra vores side), skal holde os skadesløse mht. alle krav mod os og desuden mht. alle tab og udgifter, som kan blive pålagt os som resultat heraf.

(f) Er vi ikke erstatningsansvarlige for Skader på genstande, der ikke må være indeholdt i Indskrevet bagage (hvad enten vi var klar over, at pågældende genstande var indeholdt eller ej) som angivet i ovenstående punkt 9, med undtagelse af tilfælde hvor, og i det omfang som, Konventionen på anden vis gælder.

(g) Hvis vi transporterer Dem, og Deres alder, psykiske eller fysiske tilstand kan udgøre en fare eller risiko for Dem, er vi ikke erstatningsansvarlige på nogen som helst måde for nogen sygdom, kvæstelse eller handicap, herunder dødsfald, der kan henføres til den pågældende tilstand eller for en forværring af den pågældende tilstand, som kan opstå af de normale følger af transport med fly.

(h) Enhver udelukkelse eller begrænsning af vores erstatningsansvar skal gælde og være til fordel for vores agenter, ansatte og repræsentanter og enhver person, hvis fly vi anvender, og den pågældende persons agenter, ansatte og repræsentanter. Det samlede beløb, som vil kunne blive opkrævet af os og sådanne agenter, ansatte, repræsentanter og personer, samt sådanne personers agenter, ansatte og repræsentanter, kan ikke overstige beløbet for vores erstatningsbegrænsning.

16.6. Med mindre det udtrykkeligt angives, kan intet heri frafalde en eventuel udelukkelse eller begrænsning af vores erstatningsansvar under Konventionen eller de gældende love.

Artikel 17

Tidsbegrænsning på krav og sagsanlæg

17.1 Frister for krav

Der kan ikke lægges sag an mod os i tilfælde af skader (inklusive delvist tab) på Indskrevet bagage, med mindre den person, der har ret til udleveringen, klager til os straks efter, at en sådan skade opdages, og senest inden syv dage fra modtagelsesdatoen; og i tilfælde af forsinkelse mindst inden 21 dage fra den dato, hvor Bagagen blev stillet til passagerens disposition. Enhver klage skal indgives på skrift og sendes inden for de ovenstående tidsfrister.

17.2. Begrænsninger i sagsanlæg

Enhver ret til erstatning ophæves, hvis der ikke lægges sag an mod os inden to år fra datoen for ankomst til destinationsstedet, eller fra den dato, hvor flyet skulle være ankommet, eller fra den dato, hvor transporten standsede. Metoden til beregning af fristen fastlægges af loven ved den domstol, der behandler sagen.

Artikel 18

Økonomisk sikkerhed

18.1 Flyrejser: De bedes bemærke at disse Bestillinger ikke er beskyttet, og at De bør sørge for at have en ferieforsikring med tilstrækkelig dækning.

18.2 Pakkerejser: Disse Bestillinger er beskyttet af loven om pakkerejser (The Package Travel, Package Holidays and Package Tours Regulations 1992). Hvis det usandsynlige skulle hænde at vi blev insolvente, er De beskyttet som beskrevet i loven, og kunder bør kontakte [the Travel Trust Association, Albion House, High Street, Woking, Surrey GU21 6BD, UK; +44 0870 8890577; www.traveltrust.co.uk].

Artikel 19

CO2-kompensationsordning

Disse vilkår og betingelser vedrører den frivillige CO2-kompensationsordning, der blev tilbudt under bookingprocessen. Hvis du foretager et Bidrag til CO2-kompensation, vil det være underlagt disse vilkår og betingelser. Flere oplysninger om easyJets CO2-kompensation er tilgængelig.

"CO2-kompensationsordning" refererer til easyJets program vedrørende kompensation af kuldioxid (CO2), hvor easyJet anvender sine interne flyinformationer og forskellige modeller til at udregne din rejses CO2-udledninger (hvad enten der er tale om enkelt- eller returrejse), således at du får mulighed for at kompensere for den udledte CO2 ved at foretage et bidrag til CO2-kompensation.

"Bidrag til CO2-kompensation" refererer til det bidrag, du indbetaler til CO2-kompensationsordningen, og som easyJet anvender til at støtte de FN-godkendte CO2-kompensationsprogrammer. Bidragets størrelse udregnes med henblik på at neutralisere den CO2, som din rejser producerer ton for ton, og bidraget vil således variere alt afhængig af din rejses længde.

I bytte for dit Bidrag til CO2-kompensation tilbyder vi dig CO2-kompensationsordningen. Dit Bidrag til CO2-kompensation vil blive anvendt til at støtte en eller flere FN-godkendte CO2-kompensationsprojekter, som er udviklet med det formål at reducere CO2-udledningen. Her kan du se et eksempel på et projekt.

easyJet anvender de nyeste flyinformationer og interne modeller til at udregne størrelsen på Bidraget til CO2-kompensation. Flyinformationer, vores interne beregningsmodeller og valutakurser kan imidlertid ændres løbende. Når der offentliggøres nye oplysninger, opdaterer easyJet sine udregninger, men vil ikke være ansvarlig for at foretage ændringer af kompensationsberegninger, der er foretaget, inden de nye oplysninger blev offentliggjort.

easyJet ejer de CO2-kreditter, der modtages via Bidrag til CO2-kompensation. Du vil ikke have nogen rettigheder over CO2-kreditter eller nogen af de FN-godkendte projekter, som vi støtter.

Bidrag til CO2-kompensation refunderes ikke. Hvis du aflyser, omlægger eller ændrer din flyrejse, eller hvis den bliver aflyst eller ændret af os, uanset grunden, vil dit Bidrag til CO2-kompensation fortsat blive anvendt som beskrevet i disse vilkår og betingelser.

Bidrag til CO2-kompensation er en engangsydelse til CO2-kompensationsordningen og omfatter et administrationsgebyr på højst 5% og et momsfradrag på 17,5%. Hvis der fratrækkes moms, men HMRC (det britiske skatte- og toldvæsen) efterfølgende beslutter, at dette program ikke skal være omfattet af moms, anvender easyJet samtlige momsrefusioner til at støtte CO2-kompensationsprojekterne.

easyJet indløser CO2-kreditter hos det britiske selskabsregister (UK Registry), hvilket betyder, at de ikke kan videresælges eller genanvendes.

Artikel 20

Valg af domstol og jurisdiktion

Med mindre andet er angivet i Konventionen eller anden gældende lov, statslig bestemmelse eller krav:

(a) skal engelsk lov gælde for disse Vilkår og betingelser og enhver transport, som vi aftaler at levere til Dem (mht. Dem selv og/eller Deres Bagage); og

(b) skal enhver strid mellem Dem og os vedr., eller som resultat af den pågældende transport på nogen som helst måde, udelukkende være underlagt domstolene under Englands og Wales' jurisdiktion.

Následující lety provozuje easyJet Switzerland SA:

  • Všechny lety s čísly mezi 1000 a 1599
  • Všechny lety s čísly mezi 8469 a 8476
  • Lety s čísly 4223, 4224, 4249 a 4250

Navn på flyselskabet

easyJet Airline Company Limited
Hangar 89
London Luton Airport
Luton, Bedfordshire
LU2 9PF
UNITED KINGDOM

easyJet Switzerland S.A.
5 Route de L'Aeroport
1215 Geneva 15
SCHWEIZ

Book en billig flyrejse

Med afgang den

Med hjemkomst den


Passagerer